Doris Day — No Two People (Have Ever Been So In Love) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Doris Day adlı sanatçının "No Two People (Have Ever Been So In Love)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Never before and never again
Could anything more romantic and beautiful be No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s incredible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I This is unique, the positive peak
Oh, we are the most unusual couple on earth
No two people have ever mooned such a moon
Mooned such a moon
Juned such a June, Juned such a June
Spooned such a spoon
What he means is that
No two people have ever been so in tune
Been so, as my macaroon and I And when we kiss, and when we kiss
And when we kiss, well, it’s like this
Well, it’s historical, it’s hysterical, it’s
Let me tell it why certainly, darling
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s impossible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
You couldn’t imagine at all
Well anyway, no two people
Have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I And when we kiss, and when we kiss
And when we kiss, well, it’s like this
Well it’s historical, it’s hysterical
Let me tell it, well naturally sweetheart
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s impossible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
You couldn’t imagine at all
Well anyway, no two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove, as my lovey dove
As my lovey dove and I
Şarkı sözü çevirisi
Daha önce ve bir daha asla
Daha romantik ve güzel bir şey olabilir mi iki insan hiç bu kadar aşık olmamıştı
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Bu inanılmaz
Hiç iki insan bu kadar aşık olmamıştı
Benim sevgili güvercinim ve ben benzersizdik, pozitif zirve
Biz dünyadaki en sıradışı çiftiz.
Hiç iki insan böyle bir ay geçirmedi
Ay böyle bir ay
Böyle bir Haziran Juned, böyle bir Haziran Juned
Böyle bir kaşık kaşık
Demek istediği bu
Hiçbir iki kişi bu kadar uyum içinde olmamıştı
Acıbadem kurabiyem ve ben ve öpüştüğümüzde ve öpüştüğümüzde
Ve öpüştüğümüzde, şey, böyle
Tarihi, histerik.
Tabi bunu söylememe izin ver, sevgilim
Hiç iki insan bu kadar aşık olmamıştı
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
İmkansız
Hiç iki insan bu kadar aşık olmamıştı
Benim sevgili güvercinim ve ben bu krem, çok aşırı, bir rüya gibi
Hiç hayal bile edemezdin.
İki şey zaten yok, insan yok
Hiç bu kadar aşık oldun mu
Benim sevgili güvercinim ve ben ve öpüştüğümüzde ve öpüştüğümüzde
Ve öpüştüğümüzde, şey, böyle
Tarihi, histerik.
Sana söyleyeyim, doğal olarak tatlım.
Hiç iki insan bu kadar aşık olmamıştı
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
Çok aşık oldum
İmkansız
Hiç iki insan bu kadar aşık olmamıştı
Benim sevgili güvercinim ve ben bu krem, çok aşırı, bir rüya gibi
Hiç hayal bile edemezdin.
Her neyse, iki insan hiç bu kadar aşık olmamıştı
Benim sevgili güvercinim gibi, benim sevgili güvercinim gibi
Aşk güvercinim ve ben