Doug Stanhope — Bisbee Thrill Ride şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Doug Stanhope adlı sanatçının "Bisbee Thrill Ride" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Because we moved to a small town In Arizona. We live in a town–Bisbee, Arizona. It’s a beautiful
little town, 6,000 people on the Mexican Border. It’s far away from anything And anyone, but you
have to, Like, be polite to people. It’s not like here, “fuck you Faggots,” and I run out the
Backdoor, and I don’t come back For two years and– And people do, they’ll just Bring their
children to a party. They don’t even ask. Like who would think that’s okay To bring kids? It’s like
you’ve invited me to Your wedding, and I go, “just Brought chickens with me. I got a pen full of
chickens. I won’t even ask. I’ll just bring them and assume That’s okay. “I brought my chickens.
Yeah, congratulations. Yeah, they squawk and peck and– But they won’t hurt anyone They’ll just
fucking bring this Whole shindig down.” So you try to be polite, Passive-aggressive, “oh yeah, You
you might not wanna bring Your kids to this party. There’ a lot of my comic friends Are gonna be
here. It gets out of control. And then they’d think you’re Worried about their kids. No, I’m
worried about my party, Asshole. “oh, come on, don’t worry about The kids. They’ve heard every
word in the Book.” Yeah, except for fuck off, they Haven’t heard those words often Enough ’cause
it’s a party, man. “put them in a corner, they’ll Entertain themselves.” Yeah, while they irritate
Everybody else. It’s partying. My friends are doing fucking Rails of prescription drugs They’ve
chopped up, crush a Giant line of adderall, and they Snort it off a coffee table and Get to the
end, and then your Fucking pie-faced kids playing With a goddamn choo-choo train. “ah! Oh! Ah!
I wanna go home.” It’s a buzz kill. It’s horrific. That’s the only drugs to do in Bisbee. It’s kind of a
dry town. Drugs come through Bisbee, That’s what’s fucked up. We’re on the Mexican border
Where they have border patrol, National guard, minutemen, Militias, trying to stop the Flow of
aliens and drugs coming Through, but all those drugs are coming through, they don’t stop. I’d
lived there six years. It’s the driest place I’ve ever Seen. So I can–there’s no weed if You–I don’t
smoke it, Occasionally, but there’s blow That’s torn apart and stepped On. It’s like a 3-2-blow.
Hey, little local, gotcha, huh? A little local gotcha. Hey, I’m so clever. Here’s a big night in Bisbee.
Sometimes I’ll take two Xanax And two laxatives at bedtime, And I’ll play chicken in my sleep.
That’s a thrill ride. That’s a hometown thrill ride Because it’s kind of like three Highs at once,
because it starts Out as a downer, turns into Gambling… Wakes up as a huge amphetamine, Like,
“oh! Oh, oh, oh, oh, oh.” You do that on the road, it’s Not really a risk ’cause that’s Not really
your bed. But you do that at the house in Your own tempur-pedic, you wake Up with a jolt. “ah,
oh, oh, oh, oh.” Won again, I won again. Double or nothing?
Şarkı sözü çevirisi
Çünkü Arizona'da küçük bir kasabaya taşındık. Bir kasabada yaşıyoruz–Bisbee, Arizona. Bir güzel
küçük kasaba, Meksika sınırında 6.000 kişi. Her şeyden ve herkesten uzak, ama sen
insanlara karşı kibar olmak lazım. Buradaki gibi değil, “İbne siktir git” deyip tükendi ben
Arka kapı, ve ben iki yıl boyunca geri gelmiyorum ve-ve insanlar var, sadece kendi getirecekler
çocuklar bir partiye. Hiç sormuyorlar bile. Seven o çocuk getirmek normal mi ki? Bu gibi
beni düğününe davet ettin ve ben de " sadece tavukları yanımda getirdim. Tam bir kalem aldım
tavuklar. Sormayacağım bile. Sadece onları getireceğim ve sorun olmadığını varsayacağım. "Tavuklarımı getirdim.
Evet, tebrikler. Evet, bağırıp gagalarlar ama kimseye zarar vermezler.
lanet olsun, tüm bu partiyi yıkın."Yani kibar, pasif-agresif olmaya çalışıyorsun," oh evet, sen
çocuklarını bu partiye getirmek istemeyebilirsin. Bir sürü komik arkadaşım olacak’
burada. Kontrolden çıkar. Sonra da çocukları için Endişelendiğini düşünürler. Hayır, ben
partim için endişeleniyorum, göt herif. "hadi ama, çocukları merak etme. Her şeyi duydular.
kitaptaki kelime."Evet, lanet olsun, bu kelimeleri yeterince sık duymadılar çünkü
bu bir parti, dostum. "onları bir köşeye koy, kendilerini Eğlendirecekler."Evet, sinirlenirken
Diğer herkes. Davet var. Arkadaşlarım reçeteli ilaçlarla uğraşıyorlar.
doğranmış, dev bir adderall hattını eziyorlar ve bir sehpadan çekiyorlar ve
son, ve sonra lanet olası turta suratlı çocukların lanet olası bir çuf çuf treniyle oynuyorlar. "ah! Oh! Ah!
Eve gitmek istiyorum."Bu bir vızıltı öldürme. Korkunç. Bisbee'de yapılacak tek ilaç bu. Bu bir çeşit
kuru kasaba. Uyuşturucular Bisbee'den geliyor, berbat olan da bu. Meksika sınırındayız.
Sınır devriyeleri, Ulusal Muhafızlar, minutemenler, milisler, akışını durdurmaya çalışıyorlar
uzaylılar ve uyuşturucular geliyor, ama tüm bu uyuşturucular geliyor, durmuyorlar. İsterdim
orada altı yıl yaşadı. Gördüğüm en kurak yer. Bu yüzden yapabilirim–eğer sen–ben yapmazsan ot yok
ara sıra iç, ama parçalara ayrılan ve üzerine basan bir darbe var. 3-2'lik bir vuruş gibi.
Hey, küçük buralı, anladın mı? Biraz yerel yakaladım. Hey, çok zekiyim. İşte Bisbee'de büyük bir gece.
Bazen yatmadan önce iki Xanax ve iki müshil alacağım ve uykumda tavuk oynayacağım.
Bu bir heyecan fırtınası. Bu bir memleket heyecan yolculuğu çünkü aynı anda üç Yükseğe benziyor,
çünkü bir downer olarak başlıyor, Kumar Oynamaya dönüşüyor ... büyük bir amfetamin gibi uyanıyor,,
"oh! Oh, oh, oh, oh, oh."Bunu yolda yapıyorsun, gerçekten bir risk değil, çünkü bu gerçekten değil
yatağın. Ama bunu evde kendi tempur-pedic'inizde yaparsanız, bir sarsıntı ile uyanırsınız. "ah,
oh, oh, oh, oh."Tekrar kazandım, tekrar kazandım. Çift ya da hiçbir şey?