Drake — Tell Me Why şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Drake adlı sanatçının "Tell Me Why" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

All my niggas so hungry, man they just eat what they kill
I like convertible Bentleys and houses deep in the Hills
I might tell the whole crew come through
My squad gotta roll through come through
Tell the young high school kids keep dreamin'
Because they sure do come true
Then I say, this that fuckin' mob shit, this that fuckin' player shit
This that shake a bottle up and bust the top and spray the shit
Bitches gettin' dugout like where all the fuckin' players sit
And like you just got traded, girl
you don’t know who you’re playin' with
Oh yeah, oh yeah, my sound is what up right now
I’ve been down, but I’m up right now
Nigga been backstrokin' and breaststrokin'
Through that lane that you left open
Man I don’t give a fuck right now
Let a nigga swim in the pussy on the low
'Bout to go drown in the cup right now, holla
I don’t know what it was about you
Like blue you left me without a clue
(I pictured the fate, is it true?)
'Cause I try to make this shit work
(But it seems like is it your feelings
You kept them hatin' bitches all in our business)
But I just got one question baby, tell me why?
I Started from the bottom like Drake said, high
You the type of nigga gettin' robbed on a blind date, my squad’ll
kick in your door where that safe at No Atari, games girl I don’t play that
If she broke on that nutshell
everything I say I follow (What you talkin' 'bout?)
Ummmm, Polo shirt, my collar up Drippin' on these hoes
Ain’t by myself, it’s a lot of us Made a little money, still ain’t got enough
And if you got a nigga dead, put your lighter up Keep my eyes open, don’t say nothin'
Motor geeked up like a raisin
You don’t know me, you must mistake me For somebody else
But it’s somethin' about you that I fell in love with
Your ex nigga, fuck him
I had to tell her that
I don’t know what it was about you
Like blue you left me without a clue
(I pictured the fate, is it true?)
'Cause I try to make this shit work
(But it seems like is it your feelings
You kept them hatin' bitches all in our business)
But I just got one question baby, tell me why?
Question, baby, tell me why
One question, baby, tell me why

Şarkı sözü çevirisi

Öldürmek onlar sadece ne yedikleri tüm dostlarım çok aç dostum
Ben tepelerin derinliklerinde Cabrio Bentleys ve evleri gibi
Tüm mürettebatın geldiğini söyleyebilirim.
Takımım rulo boşaltacağımı geldi
Genç Liseli çocuklara hayal kurmaya devam etmelerini söyle.
Çünkü gerçekten gerçekleşiyorlar.
Sonra diyorum ki, bu lanet mafya boku, bu lanet oyuncu boku
Bu bir şişeyi sallar ve üstünü kırar ve boku püskürtür
Orospular, tüm lanet oyuncuların oturduğu yer gibi sığınağa çıkıyor
Ve sen sadece takas edilmiş gibi, kızım
kiminle oynadığını bilmiyorsun.
Oh evet, oh evet, sesim şu anda ne kadar
Düştüm, ama şimdi kalktım.
Zenci backstrokin' ve breaststrokin'oldu
Açık bıraktığın o şeritte
Adam şu an umurumda değil
Let bir nigga swim içinde the kedi üzerinde the low
'Bout to go drown in the cup right now, holla
Senin hakkında ne olduğunu bilmiyorum.
Mavi gibi bir ipucu olmadan beni terk ettin
(Kaderi hayal ettim, doğru mu?)
Bu saçma işler yapmaya çalışıyorum çünkü
(Ama bu senin duyguların gibi görünüyor
Bizim işimizde onlardan nefret eden orospuları tuttun.)
Ama sadece bir sorum var bebeğim, nedenini söyle?
Drake'in dediği gibi alttan başladım.
Zenci gettin' türü bir buluşma soydun, takımım olacak
öyle bir oyun yok Hayır Atari de güvenli, oyunlar kız ben kapına tekme
Eğer bu özetle kırılırsa
söylediğim her şeyi takip ediyorum (ne diyorsun?)
Ummmm, Polo gömlek, yakam bu çapalara Damlıyor
Tek başıma değil, çoğumuz biraz para kazandık, hala yeterli değil
Ve eğer bir zenci öldüyse, çakmağını Kaldır, gözlerimi açık tut, hiçbir şey söyleme.
Motor bir kuru üzüm gibi geeked
Beni tanımıyorsun, beni başka biriyle karıştırıyorsun.
Ama sana aşık olduğum bir şey.
Eski zenci, siktir et onu
Bunu ona söylemek zorunda kaldım
Senin hakkında ne olduğunu bilmiyorum.
Mavi gibi bir ipucu olmadan beni terk ettin
(Kaderi hayal ettim, doğru mu?)
Bu saçma işler yapmaya çalışıyorum çünkü
(Ama bu senin duyguların gibi görünüyor
Bizim işimizde onlardan nefret eden orospuları tuttun.)
Ama sadece bir sorum var bebeğim, nedenini söyle?
Soru, bebeğim, nedenini söyle
Bir soru, bebeğim, nedenini söyle