Duke Ellington & His Orchestra — The Brown Skin Gal (In The Calico Gown) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Duke Ellington & His Orchestra adlı sanatçının "The Brown Skin Gal (In The Calico Gown)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She’s a camptown tune at a barbecue,
an old fashioned curt’sy
And a how dee ya’do,
a tintype from somebody’s locket
The wind and the stars and the earth
But in practical terms of the pocket,
Here’s how I measure her worth
A penny for the moon, a nickel for a dream,
a quarter for a tune like the Old Mill Stream
But I’d give a dollar and my heart to foller to The Brown-Skin Gal In The Calico Gown.
A puzzler for a pal
A jack-knife for a song, a garter for a gal
in a blue sarong:
But I’d give a necklace because I’m reckless
for a kiss from the miss in the Calico Gown.
Haven t much use for worldly goods
Robin Hood’s for me; if my love’s worth a nickel,
It’s worth a Peso mine for the giving;
hers for the say so A penny for a cart to take her out to dine;
a scissor cuts a heart on a valentine;
then a sky-blue bonnet with pink ribbons on it for The Brown-Skin Gal In The Calico Gown.
A penny for the moon, a nickel for a dream,
a quarter for a tune like the Old Mill Stream
But I’d give a dollar and my heart to foller to The Brown-Skin Gal In The Calico Gown.
A puzzler for a pal
A jack-knife for a song, a garter for a gal
in a blue sarong:
But I’d give a necklace because I’m reckless
for a kiss from the miss in the Calico Gown.
Haven t much use for worldly goods
Robin Hood’s for me; if my love’s worth a nickel,
It’s worth a Peso mine for the giving;
hers for the say so A penny for a cart to take her out to dine;
a scissor cuts a heart on a valentine;
then a sky-blue bonnet with pink ribbons on it for The Brown-Skin Gal In The Calico Gown.

Şarkı sözü çevirisi

O bir barbeküde bir camptown melodisi,
eski moda bir curt'sy
Ve nasıl dee ya'do,
birinin madalyonundan bir renk tonu
Rüzgar ve yıldızlar ve dünya
Ama cebin pratik açısından,
İşte onun değerini nasıl ölçüyorum
Ay için bir kuruş, bir rüya için bir kuruş,
eski Değirmen akışı gibi bir melodi için çeyrek
Ama patiska elbiseli kahverengi tenli kızı takip etmek için bir dolar ve kalbimi verirdim.
Bir arkadaş için bir bilinmez
Bir şarkı için bir jack-bıçak, bir kız için bir jartiyer
mavi bir sarong içinde:
Ama kolyeyi verirdim çünkü pervasızım.
patiska elbiseli bayan bir öpücük için.
Dünyevi mallar için çok fazla kullanım yok
Robin Hood benim için; eğer aşkım bir kuruşa değerse,
Vermek için bir Pezo madenine değer;
onun için bir kuruş demek için bir araba için onu dışarı almak için akşam yemeği;
bir makas bir Sevgililer Günü bir kalp keser;
sonra patiska elbiseli kahverengi tenli kız için pembe kurdeleler ile gök mavisi bir kaput.
Ay için bir kuruş, bir rüya için bir kuruş,
eski Değirmen akışı gibi bir melodi için çeyrek
Ama patiska elbiseli kahverengi tenli kızı takip etmek için bir dolar ve kalbimi verirdim.
Bir arkadaş için bir bilinmez
Bir şarkı için bir jack-bıçak, bir kız için bir jartiyer
mavi bir sarong içinde:
Ama kolyeyi verirdim çünkü pervasızım.
patiska elbiseli bayan bir öpücük için.
Dünyevi mallar için çok fazla kullanım yok
Robin Hood benim için; eğer aşkım bir kuruşa değerse,
Vermek için bir Pezo madenine değer;
onun için bir kuruş demek için bir araba için onu dışarı almak için akşam yemeği;
bir makas bir Sevgililer Günü bir kalp keser;
sonra patiska elbiseli kahverengi tenli kız için pembe kurdeleler ile gök mavisi bir kaput.