Dwele — Lay It Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dwele adlı sanatçının "Lay It Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Just let it go, and lay it down
And enjoy yourself if only for the night
Just leave it because a new day tomorrow will bring
We will leave no void this moment can’t replace
So just,
Lay it down (down) on me (down) on me, (down) on me If I had one wish, it would be that I could spend more time with you
And live in your aphrodisiality, so that we could do things lovers do (lovers
do)
If I could, you know I, give my love
No need to worry about what time it is (worries none)
You’ll find my-self to be available, so that I could know exactly what it is Lay it down (down) on me (down) on me, (down) on me Lay it down,
You should never ever, let lost love get the best of you, just (lay it down)
One man’s loss is this mans gain
Won’t you lay down your pain and breath (lay it down)
I- I got what you need
If you ever feel the need to (lay it down)
It’s your world if only for one night, it’s for you so baby won’t you…
Come here lady lay it down, let your soul be down,
I-I-I'm gonna give you peace of mind
Şarkı sözü çevirisi
Bırak gitsin ve uzat.
Ve sadece gece için tadını çıkarın
Bırak gitsin çünkü yarın yeni bir gün gelecek.
Hiçbir boşluk bırakmayacağız bu anın yerini alamaz
Yani sadece,
Bana bırak (aşağı) bana (aşağı) bana, (aşağı) bana bir dileğim olsaydı, seninle daha fazla zaman geçirebilirdim
Bu yüzden aşıklar (aşıklar şeyler yapabileceğimizi ve aphrodisiality içinde yaşamak,
yapmak)
Eğer yapabilseydim, biliyorsun, sevgimi ver.
Ne zaman olduğu konusunda endişelenmenize gerek yok (endişelenmeyin)
Yani tam olarak bana (aşağı) down (aşağı) bana, (aşağı) anlat bakalım ne bilebilirdim ki mevcut kendini bulmak için benim olacak ser,
Asla asla, kayıp sevginin senin için en iyisini almasına izin vermemelisin, sadece (bırak)
Bir adamın kaybı bu adamın kazancıdır
Acını ve nefesini bırakmayacak mısın (bırak)
Ne gerek var-
Eğer bir ihtiyaç hissederseniz (onu yatırın)
Bu senin dünyan, sadece bir gece için, bu senin için, bu yüzden bebeğim, değil mi…
Buraya gel Bayan, bırak ruhun çöksün.,
Sana huzur vereceğim.