E-40 — 40 Water şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, E-40 adlı sanatçının "40 Water" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Water, water, water, water
Water, water, water, water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
40 different ways, 40 days, 40 nights
40 on the side, 40 thieves in the night
Been in the game for 20 years and I’m 40 years though?
6 A cougar, 40 years cold
40 ounce of brew, 40 this, 40 that
40 at the crap table shooting 40 stacks
40 thousands fans, 40 niggas on stage
I heard 40's 40 but 40 don’t act his age
40 stay relevant, 40 ain’t never played
40 ain’t a punk, 40 will pull the gage
40 years change with the hawk sitting on her
40 ain’t left the hood, 40 around the corner
40 like to drink, 40 be getting drunk
My brodies, a hip-o-holic, he smoke 40 blunts
40 kicks a blow, 40 pounds of grapes
Give me 40 feet and a ounce of space
Water, water, water, water
Water, water, water, water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
This that new water, this shit go Water my grass and my green gone grow
It takes water to live, it’s water under the bridge
Water with the baking soda whipping up kids
It’s a drought without water, the soil can’t crack
Water in the duals makes loud glass packs
My family know me by Earl but water my handle
All the gooing in the club, drinking water like a camel
Put some paint where it ain’t, water based paint
If you don’t drink no water, my ninja, you might faint
Water be everywhere but water from the V Water be limping like he got water in his knee
Water pour, water simmer, water heat
Keep my head above water, still water run deep
Water in my bong, water do the fruit
Water trust no one, ain’t no leaks in my pool
Water, water, water, water
Water, water, water, water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I don’t be seeing anything, I be making sense
Y’all be looking for a walk, I be swing for the fence
Under pressure, never tense, rhyming is a synch
Change the rap game when they let me up off the bench
Back with that 91 super Atlantic flow
I’ve done seen your favorite rappers come and go I done seen a lot of blow, a lot of snow
I done seen my homie grandma get beat by the po-po
In the hill side of Vallejo, County of Selano
Get off a magazine and meet me over there by McDonald’s
That’s why I used to get my yola stacks off
Back then I was small time, all I had was rocks
Manage with it, a fixture on the streets
He a vegan, he don’t like beef
They got their E’s mixed up I just look like this but I’d fuck a nigga up Water, water, water, water
Water, water, water, water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was water
I wish I was 40, I wish I was
I wish I was 40, I wish I was
I wish I was 40, I wish I was
I wish I was 40, I wish I was

Şarkı sözü çevirisi

Su, Su, Su, Su
Su, Su, Su, Su
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
40 farklı yol, 40 gün, 40 gece
Yan tarafta 40, gece 40 hırsız
20 yıldır bu oyundayım ve ben 40 yaşındayım?
6 bir Puma, 40 yıl soğuk
40 ons demlemek, 40 bu, 40 bu
40 bok masada 40 yığınları çekim
40 bin taraftar, sahnede 40 zenci
40'ların 40 olduğunu duydum ama 40'lar onun yaşına göre davranmıyor.
40 alakalı kal, 40 hiç oynamadı
40 serseri değil, 40 gage çekecek
40 yıl onun üzerinde oturan Şahin ile değiştirin
40 kaputtan ayrılmadı, 40 köşede
40 içmeyi sever, 40 sarhoş olur
Benim brodies, bir hip-o-holic, o duman 40 blunts
40 şut, 40 kilo üzüm
Bana 40 feet ve bir ons boşluk ver
Su, Su, Su, Su
Su, Su, Su, Su
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Bu yeni su, bu bok git Çimlerimi Sula ve yeşillerim büyüdü
Yaşamak için su gerekir, köprünün altındaki sudur
Çocuklar kadar kırbaçlanan kabartma tozu ile su
Susuz bir kuraklık, toprak çatlayamaz
Duallerdeki su yüksek sesle cam paketleri yapar
Ailem beni Earl tarafından tanıyor ama sapımı sula
Kulüpte tüm gooing, bir deve gibi su içme
Olmayan bir yere biraz boya koyun, su bazlı boya
Eğer su içmezsen, ninjam, bayılabilirsin.
Su her yerde olmalı ama V suyundan gelen su dizindeki su gibi topallıyor
Su dökün, su kaynatın, su ısıtın
Kafamı suyun üstünde tut, durgun su derin akıyor
Benim bong su, su meyve yapmak
Su kimseye güvenmiyor, havuzumda sızıntı yok
Su, Su, Su, Su
Su, Su, Su, Su
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Hiçbir şey görmüyorum, mantıklı oluyorum.
Hepiniz yürüyüşe çıkacaksınız, ben de çitin arkasında sallanacağım.
Baskı altında, asla gergin değil, kafiye bir senkronizasyondur
Beni tezgahtan çıkardıklarında rap oyununu değiştir.
91 süper Atlantik akışı ile geri döndü
En sevdiğin rapçilerin gelip gittiğini gördüm, çok fazla darbe, çok fazla kar gördüm
Ben bitmiş görüldü benim homie anneanne almak beat tarafından the po-po
Selano İlçesi Vallejo'nun tepesinde
Dergiden çık ve mcdonald's'ın orada buluşalım.
Bu yüzden yola yığınlarımı çıkarırdım.
Sonra tekrar küçük bir kız olmadığımı, elimde sadece kayalar vardı
Onunla yönetmek, sokaklarda bir Fikstür
O bir vegan, sığır eti sevmez
E'lerini karıştırdılar, sadece böyle görünüyorum, ama bir zenciyi becerirdim Su, Su, Su, Su
Su, Su, Su, Su
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
Keşke 40 yaşında olsaydım, keşke su olsaydım.
40 olmak isterdim, olmak isterdim
40 olmak isterdim, olmak isterdim
40 olmak isterdim, olmak isterdim
40 olmak isterdim, olmak isterdim