E-40 — Live It Up şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, E-40 adlı sanatçının "Live It Up" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Bones pop them bottles in the club.
Ladies put your drinks on up,
Live it up!
It’s Roscoe OOH-mali,
Catch me at the crib sippin' cargo rossi.
AO-Dubs the click; I don’t care who you run with,
Dawg, I’ll split your whole posse.
Make 'em get dumb; go stupid and retarded,
Ghost ride the whip with your kid in the car seat.
The Bay, they push Yay and Swiss Broccoli.
In LA, we move weight in Maseratis.
And you’ve prolly never seen a playa quite like me,
I pop bottles with the best, and boss up with E-40.
The West Coast supports me; East Coast loves me;
Down South they give me spins like I’m rappin' over funk beats.
I’m universal.
It just took a few rehearsals with the Hennessey, Hypnotic, and that Purple
Total.
And now I’m on one.
I seen a couple ladies in the crowd; now it’s about time I jump on some!
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Bones pop them bottles in the club,
Ladies put your drinks on up,
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Throwing money in the sky,
It’s 'bout time; we gotta shine!
Live it Up!
You can find me pullin' off the lot in a brand new Jag.
Let a sucka' have it if he breakin' my path,
Trespass, and get split in half!
Me know Sam-Sam, Me know Mark,
Me know Captain, Me know Clark… Kent.
Ain’t no tellin' how many hos I done seen,
My pockets ain’t touchin', and they ain’t full of no lead.
I’m a certified showstar, raised and groomed,
Ever since I can remember, 40 been a tycoon.
I punched the gas, then I hit the brakes,
I served the hat, and I cooked the cakes.
Attended many funerals, attended wakes,
Followed niggas home and got they license plates (OOH).
Fairly long, you can tell by my baller tummy,
Roscoe Umali and E-40 got a roll of money!
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Bones pop them bottles in the club.,
Ladies put your drinks on up,
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Throwing money in the sky,
It’s 'bout time; we gotta shine!
Live it Up!
It ain’t as much to say Roscoe’s the freshest,
And I don’t just spit game,
Homie, I teach lessons.
If it ain’t about the paper, I tell 'em get to steppin,
I was ballin even way before I ever sold a record.
I’m a boss; I just happen to rap good,
Pour yourself a drink, jig, twist up a back wood.
Relax yourself, let your conscience be free,
And I’ll rock it to the sounds of Umali and E-40.
Yeah, I see shorty, I was like, «What's happenin'? «Yo boy been fly, girl, this ain’t no accident.
My whole team is max; you can go ask your friends,
They’ll tell you bout the whole J. Black and 'em.
I’m a seasoned veteran, ya’ll need practice and,
Took a break from rap, and now I’m back again,
And this time around we 'bout to make it official,
And stack chips by the fiscal. Come On!
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Bones pop them bottles in the club.,
Ladies put your drinks on up,
Live it up, do it big,
We keep it poppin' just like this.
Throwing money in the sky,
It’s 'bout time; we gotta shine!
Live it Up!
Şarkı sözü çevirisi
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Kemikler kulüpte şişeleri patlatıyor.
Bayanlar içkilerinizi giyin,
İşte böyle!
Roscoe ooh-mali.,
Rossi'nin kargosunu yudumlarken beni beşikte yakala.
Ao-tıklama dublajı; kiminle koştuğun umurumda değil,
Dostum, bütün ekibini paylaşacağım.
Onları aptallaştır; aptal ve gerizekalı ol,
Hayalet araba koltuğunda çocuğunuzla birlikte kırbaç binmek.
Körfezde, Yay ve İsviçre Brokolisini zorluyorlar.
Los Angeles'ta ağırlığı Maseratis'e taşıyoruz.
Ve hiç benim gibi bir playa görmedin.,
En iyileriyle şişeleri patlattım ve e-40 ile patron oldum.
Batı Kıyısı beni destekliyor; doğu kıyısı beni seviyor;
Güneyde, sanki funk ritimleri için rappin'mişim gibi dönüşler yapıyorlar.
Ben evrenselim.
Sadece Hennessey, hipnotik ve mor ile birkaç prova aldı
Toplam.
Ve şimdi bir tane alıyorum.
Kalabalığın içinde birkaç Bayan gördüm ve şimdi onlara atlamanın zamanı geldi!
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Kemikler kulüpte onları şişeleri pop,
Bayanlar içkilerinizi giyin,
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Gökyüzünde para atma,
Zamanı geldi, parlamalıyız!
İşte böyle!
Beni yeni bir Jaguarla kazarken bulabilirsin.
Eğer yolumu kırarsa, bir enayi alsın.,
İzinsiz gir ve ikiye ayrıl!
Sam'i tanırım, Mark'ı tanırım.,
Kaptan'ı tanırım, Clark'ı tanırım, Kent'i.
Kaç tane fahişe gördüğümü söylemiyorum.,
Ceplerim dokunmuyor ve kurşunla dolu değil.
Ben sertifikalı bir şov yıldızıyım, yetiştirilmiş ve bakımlı,
Hatırlayabildiğimden beri, 40 bir işadamı oldu.
Gaza bastım, sonra frene bastım.,
Şapkayı servis ettim ve kekleri pişirdim.
Birçok cenazeye katıldı, uyanışlara katıldı,
Zencileri eve kadar takip etti ve plakalarını aldı (OOH).
Oldukça uzun, benim baller karın tarafından söyleyebilirim,
Roscoe Umali ve e-40 bir rulo para aldı!
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Kemikler kulüpte şişeleri patlatıyor.,
Bayanlar içkilerinizi giyin,
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Gökyüzünde para atma,
Zamanı geldi, parlamalıyız!
İşte böyle!
Roscoe'nun en taze olduğunu söylemek kadar değil.,
Ve ben sadece oyun tükürmek yok,
Homie, ders veriyorum.
Gazeteyle ilgili değilse, onlara steppin'e gitmelerini söylerim.,
Bir plak satmadan önce bile ballin'deydim.
Ben bir patronum; sadece iyi rap yapıyorum,
Kendine bir içki dök, mormyshka, arkadaki tahtayı çevir.
Rahatla, vicdanının özgür olmasına izin ver,
Ve Umali ve e-40 seslerine sallayacağım.
Evet, shorty'yi gördüm, " neler oluyor? "Oğlum uçtu, kızım, bu bir kaza değil.
Tüm ekibim max; gidip arkadaşlarına sorabilirsin.,
Sana J. Black'i falan anlatacaklar.
Ben deneyimli bir gaziyim, pratik yapmanız gerekecek ve,
Rap bir mola aldı ve şimdi tekrar geri döndüm,
Ve bu sefer resmi hale getireceğiz,
Ve mali tarafından cips yığını. Haydi!
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Kemikler kulüpte şişeleri patlatıyor.,
Bayanlar içkilerinizi giyin,
Yaşa, büyük yap,
Böyle patlamaya devam ediyoruz.
Gökyüzünde para atma,
Zamanı geldi, parlamalıyız!
İşte böyle!