E-Dubble — Coming of Age şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, E-Dubble adlı sanatçının "Coming of Age" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Through all the good things, and all the hardships
And all the times that we thought that we lost it We hold our heads high, and keep our chins up Cause when we die, well, at least we did something
We- went for broke when we found a cause
We- took the path that they said was wrong
So when that song plays, you know where you where
The day we live for. The day the truth worked
Work, work. Yeah the truth works
At the very same time, yeah, the truth hurts
Been taught our whole lives just to shoot first
I’mma keep living 'til they put me in that new hearse
Keep on moving, steady screaming out «EH!»
And we only get one, so damn it we gon' «EH!»
Too big to fail, they bail, we gon' stay
Put our time in hard, we all coming of age
They’ve been speaking from the roof top. I’ve been on the ground floor
With my fucking boom box. Trying to play it loud for 'em
They don’t wanna hear that, but they’ll play anything
Call me John Cusack. I will say anything
To keep the truth mixed in I will be the sixth man
Living in a different world. Look at this wingspan
Fuck it I can fly high. Pockets still way low
So I don’t play games. Never seen a Halo
I ain’t trying to hate though. Got my own vices
Help me get through, but they still love crisis
So we do the give and take. Looking for the give and go I be setting screens so mean Doc Rivers called
But I’m on a different grind, and time has never been abundant
Your family stays modern when you play Al Bundy
Negative as fuck, but your heart’s in the right place
Paying life’s toll so appreciate the chump change
On my grown shit. I’ve been walking tightropes
And that stress is a mess so I might smoke
While I ponder all the things that calm me Friends and my family. Hand me my palm trees
'Til I learn something. Hop up out the jerk store
Larry David I’m on the search for
And I don’t need the money, but I need the freedom
Either way I’m writing, and I’m never leaving
'Till I’m satisfied, satiated, gratified
Hunger for the better times. Constitution ratified
Tryina see if I can actualize
Drug store poet, cause that motherfucker’s better high
Ugh! And we’ll be laughing at the politics
Fucking all the pretty girls we used to have a problem with
Yeah. Break hearts then they JDate
Searching for the holler bread. Baby you are way late
Şarkı sözü çevirisi
Tüm iyi şeyler ve tüm zorluklarla
Ve kaybettiğimizi düşündüğümüz her zaman başımızı dik tutuyoruz ve çenelerimizi Yukarı kaldırıyoruz çünkü öldüğümüzde, en azından bir şey yaptık
Bir sebep bulduğumuzda meteliksiz kaldık.
Yanlış olduğunu söyledikleri yolu seçtik.
Yani bu şarkı çaldığında, nerede olduğunu biliyorsun.
Yaşamak için geldiğimiz gün. Gerçeğin işe yaradığı gün
İş, iş. Gerçeği çalışır Evet
Aynı zamanda, Evet, gerçek acıtıyor
Hayatımız boyunca sadece önce ateş etmeyi öğrettik.
Beni yeni cenaze arabasına koyana kadar yaşamaya devam edeceğim.
Hareket etmeye devam et, sürekli çığlık at «EH!»
Ve sadece bir tane alıyoruz, bu yüzden lanet olsun " EH!»
Başarısız olmak için çok büyük, onlar kaçıyor, biz kalacağız
Zamanımızı zora sokun, hepimiz yaşlanıyoruz
Çatıdan konuşuyorlar. Zemin kattaydım.
Siktiğimin boom box'umla. Onlar için yüksek sesle çalmaya çalışıyorum
Bunu duymak istemiyorlar, ama her şeyi çalacaklar.
Bana John Cusack de. Bir şey söyleyeceğim
Gerçeği karıştırmak için altıncı adam olacağım
Farklı bir dünyada yaşamak. Şu kanat açıklığına bak.
Siktir et, yüksekten uçabiliyorum. Cepler hala çok düşük
Bu yüzden oyun oynamıyorum. Hiç bir Halo görmedim
Ama nefret etmeye çalışmıyorum. Kendi kötü alışkanlıklarım var
Bana yardım et, ama yine de krizi seviyorlar
Bu yüzden geri tepme ve geri tepme yapıyoruz. Vermek ve gitmek için ekranları ayarlıyorum, bu yüzden DOC Rivers denir
Ama ben farklı bir eziyetteyim ve zaman hiç bu kadar bol olmamıştı
Al Bundy oynarken ailen modern kalır
Çok olumsuz, ama kalbin doğru yerde
Hayatın ücretini ödemek, bu yüzden aptal değişimini takdir et
Yetişkin bokuma. İpler üzerinde yürüyordum.
Ve bu stres tam bir karmaşa, bu yüzden sigara içebilirim
Arkadaşlarımı ve ailemi sakinleştiren her şeyi düşünürken. Palmiye ağaçlarımı ver.
Bir şey öğrenmek istiyorum 'Til. Pislik dükkanından atla
Larry David arıyorum.
Ve paraya ihtiyacım yok, ama özgürlüğe ihtiyacım var
Her iki durumda da yazıyorum ve asla ayrılmıyorum
'Tatmin olana kadar, doyana kadar, tatmin olana kadar
Daha iyi zamanlar için açlık. Anayasa onaylandı
Tryina bakalım başarabilecek miyim
Eczane şairi, çünkü o orospu çocuğu daha iyi uçuyor
Ugh! Ve siyasete güleceğiz
Kahrolası tüm the güzel kızlar biz used için var bir problem ile
Evet. Kalpleri kırın ve sonra JDate
Çığlık ekmeğini arıyorum. Bebeğim çok geç kaldın.