Eartha Kitt — C'est si bon şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eartha Kitt adlı sanatçının "C'est si bon" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’est si bon,
De partir n’importe où,
Bras dessus bras dessous,
En chantant des chansons,
C’est si bon,
De se dire des mots doux —
De petit rien du tout —
Mais qui en disent long.
En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue, nous envient
C’est si bon,
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui donne le frisson
C’est si bon
Ces petit’s sensations
ça vaut mieux qu’un million.
C’est tell’ment, tell’ment bon
VoilàC'est bon
Les passants dans la rue
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons
Quel espoir merveilleux
Uummm — C’est bon.
Je cherche un millionnaire
Avec des grands «Cadillac car»
«Mink coats" — Des bijoux
Jusqu’au cou, tu sais?
C’est bon
Cette petit' sensation
Ou peut-être quelqu’un
avec un petit yacht, no?
Aahhh C’est bon
C’est bon, C’est bon
Vous savez bien que j’attendrai
quelqu’un qui pourrait m’apporter
beaucoup de «loot.»
Ce soir?, Demain?, La semaine prochain?
N’importe quand.
Uummm — C’est bon — si bon
Il sera très — crazy, no?
Voilà, c’est tell’ment bon !
English Lyrics:
It’s so good,
Just wandering around,
Arm in arm, arm in arm,
And Singing songs.
It’s so good,
To whisper sweet words —,
Little nothings,
But little nothing that can be said again and again.
Seeing our love-struck expression
The passers-by in the street envy us.
It’s so good,
To see shining in her eyes
A marvelous promise
That sendsa shivers up and down my spine.
The’re so good
These little thrills
That are worth more than a million
It’s so very, very good.
It’s Good — Yes, It’s good
The passers-by in the street —
Arm in arm, arm in arm —
Singing songs —
What a marvelous promise
Uummm — It’s good.
I’m looking for a millionaire
With big Cadillac cars
Mink coats — jewels
As big as your fist — you know?
It’s good
This little feeling —
Perhaps someone with a little yacht, no?
Aahhh it’s good —
it’s good — so good-
You know I’m waiting for
someone who can give me plenty of loot.
Tonight? — Tomorrow?- Next Week?
Dosen’t matter when.
Uummm — It’s so good — so good
It will be very crazy, no?
It’s very good!
Şarkı sözü çevirisi
Çok güzel,
Bir yere gitmek ,
Üst kol alt kol,
Şarkı söyleyen şarkılar,
Çok güzel,
Birbirlerine tatlı sözler söylemek —
Hiç küçük bir şey —
Ama bu çok şey ifade ediyor.
Mutlu yüzümüzü görmek
Sokakta yoldan geçenler bizi kıskanıyor
Çok güzel,
Gözlerinde gizlenen
Harika bir umut
Kim heyecan verir
Çok güzel
Bu küçük hisler
bir milyondan daha iyi.
Bu tell'ment, tell'ment iyi
İşte bu iyi
Sokakta yoldan geçenler
Üst kol alt kol
Şarkı söyleyen şarkılar
Ne harika bir umut
Uummm-sorun değil.
Bir milyoner arıyorum.
Büyük "Cadillac araba" ile»
"Vizon kürk mantolar" - takı
Boyun kadar, biliyor musun?
Bu iyi
Bu küçük ' hissi
Ya da belki birisi
küçük bir yatla, değil mi?
Aahhh bu iyi
Sorun yok, sorun yok.
Bekleyeceğimi biliyorsun.
beni getirebilecek biri.
bir sürü " ganimet.»
Bu gece? Yarın? Önümüzdeki hafta?
Herzaman.
Uummm-bu iyi-çok iyi
Çok deli olacak, değil mi?
Çok iyi !
İngilizce Şarkı Sözleri:
Çok güzel,
Sadece dolaşıp,
Kol kola, kol kola,
Ve şarkılar söylüyor.
Çok güzel,
Tatlı sözler fısıldamak için —,
Küçük hiçbir şey,
Ama tekrar tekrar söylenebilecek çok az şey yok.
Aşk ifademizi görmek
Sokaktaki yoldan geçenler bizi kıskanıyor.
Çok güzel,
Gözlerinde parlayan görmek için
Muhteşem bir söz
Bu sendsa sırtımı yukarı ve aşağı titretiyor.
Bu çok güzel
Bu küçük heyecan
Bu bir milyondan fazla değer
Çok, çok güzel.
Bu iyi-Evet, bu iyi
Sokakta yoldan geçenler —
Kol kola, kol kola —
Şarkı söyleyen şarkılar —
Ne muhteşem bir söz
Uummm-bu iyi.
Bir milyoner arıyorum.
Büyük Cadillac arabalar ile
Vizon kürk mantolar-mücevherler
Yumruğun kadar büyük.
Bu iyi
Bu küçük duygu —
Belki küçük bir yatı olan biri, değil mi?
Aahhh bu iyi —
bu iyi-çok iyi-
Seni beklediğimi biliyorsun.
bana bol bol ganimet verebilecek biri.
Bu gece? - Yarın mı?- Gelecek Hafta?
O zaman fark etmez.
Uummm-çok iyi - çok iyi
Çok çılgınca olacak, değil mi?
Çok güzel!