Ebi — Safar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ebi adlı sanatçının "Safar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

تو ای تنهای معصومم
چه درد آور سفر کردی
چنان در خود فرو مردی
که من دیدم خود دردی
در آن سوی پل پیوند
تویی با خنجری در مشت
در این سو مانده پا در گل
منم با خنجری در پشت
تو ای با دشمن من دوست
صداقت را سپر کردی
چه آسان گم شدی در خود
چه درد آور سفر کردی
خدا این راه گم کرده
که از شیطان تهی تر بود
تورا خواند و تو هم رفتی
که حرفش حرف آخر بود
خدای تو به سحر خواب
به تو بیگانگی آموخت
غم دور از تو پوسیدن
مرا در خویشتن می سوخت
تو ساده دل ندانستی
خدای تو دروغین بود
تنی خاکی و درمانده
خدای تو فقط این بود
تو ای با دشمن من دوست
صداقت را سپر کردی
چه آسان گم شدی در خود
چه درد آور سفر کردی
چنین زخمی که من خوردم
نه از بیگانه از خویش است
هراسم نیست از مردن
ولی مرگ تو در پیش است
شب رفتن تو را دیدم
ولی انگار در کابوس
فقط تصویری از تو بود
تو را نشناختم افسوس
کسی هرگز به فکر ما
نبود و نیست ای هم درد
برای مرگ این قصه
کسی گریه نخواهد کرد

Şarkı sözü çevirisi

Sen benim masum yalnızımsın.
Ne acı bir yolculuk.
Yani adam içine daldı
Bunun acısını gördüm
Bağlantı köprüsünün diğer tarafında
Yumruğunda hançer olan sensin.
Bu kör bacağın içinde çamur kalıntısı var
Arkasında bir hançer ile Thats
Düşmanım, sen benim arkadaşımsın.
Dürüstlüğü korudun.
Kendini ne kadar kolay kaçırıyorsun
Ne acı bir yolculuk.
Tanrı bu yolu kaybetti.
Bu şeytandan daha boştu.
Sana şarkı söyledi ve sen gittin.
Bu son sözdü.
Tanrın Şafak sökerken uyuyor.
Sana yabancılaşmayı öğretti.
Kalp ağrısı senden uzaklaşıyor.
Beni kendi içinde yaktı.
Naifliği bilmiyorsun.
Tanrın bir yalandı.
Kirli ve çaresiz
Tanrın tam da böyleydi.
Düşmanım, sen benim arkadaşımsın.
Dürüstlüğü korudun.
Kendini ne kadar kolay kaçırıyorsun
Ne acı bir yolculuk.
Böyle bir yara yedim.
Yabancı mastürbasyon değil
Ölmekten korkmuyorum.
Ama ölümün geliyor.
Bakalım bu gece gördüm
Ama bu bir kabus gibi.
Sadece senin fotoğrafındı.
Ama ne yazık ki tanıyamadım
Kimse bizi hiç düşünmedi.
Ve acı yok.
Bu hikayenin ölümü için
Kimse ağlayacak.