Eddy Mitchell — Le Seul Survivant şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eddy Mitchell adlı sanatçının "Le Seul Survivant" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai quitt? mon abri anti-atomique
Tel un zombie prisonnier du pass?
J’ai r’nifl? l’air, craintif, je suis asthmatique
Je suis rest? en pleine guerre de cor? e
J’apprends qu’Einsenhower a cass? sa pipe
Que d’autres pr? sidents sont d? c?d?s
Qu’y a un nouveau va-t'en guerre, ex-alcoolique
Dont les neurones sans servir sont us? s Je suis l' mutant
Mais le seul survivant
D’une ?re nucl? aire
Et j’ai besoin d' prendre l’air
Pardonnez-moi si j’insiste
Mais je suis vieux et tout triste
Et la solitude provoque les monologues
De vous parler, c’est d? j? un dialogue
J’suis le mutant hors du temps.
Je suis le seul survivant
J’ai soixante quinze printemps, plus d’cinquante sous terre
J’suis ?dent?, j’ai mang? qu’du sucr?
Gr? ce? coca-cola, j’suis le roi des ulc? res
Sexuellement, j’suis plus neuf qu’un nouveau n?
J’ai loup? des batailles, des actes terroristes
Au moins? ces horreurs, j’ai ?chapp?
Continuez sans mois, je suis pacifiste
La 3? me guerre mondiale peut commencer
Je suis l' mutant
Mais le seul survivant
D’une ?re nucl? aire
Et j’ai besoin d' prendre l’air
Pardonnez-moi si j’insiste
Mais je suis vieux et tout triste
Et la solitude provoque les monologues
De vous parler, c’est d? j? un dialogue
Hors du temps J’suis le mutant.
Je suis le seul survivant
Pr? venez les m? dias, les paparazis
Pour ma bio, contactez mon agent
Un enterr? vivant revient? la vie
C’est un scoop, ?a peut faire beaucoup d’argent
(Merci? mich pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

İstifa mı ettim? Atomik sığınağım
Geçidin zombi Tutsağı gibi mi?
R'nifl var mı? hava, korku, astımlıyım
Gerisini ben miyim? boynuz Savaşının ortasında mı? A. B. D.
Einsenhower'ın cass'i kaçırdığını duydum. onun boru
Diğer pr'lerden daha mı? sidents are d? c?d?s
Ne var ne yok savaşa git, eski alkolik
Kimin kullanılmayan nöronları biziz? s ben mutantım
Ama tek kurtulan
Bir ?re nucl? hava
Ve biraz hava almam lazım.
Israr edersem beni affet
Ama ben yaşlıyım ve çok üzgünüm
Ve yalnızlık monologlara neden olur
Seninle konuşmak d mi? j? iletişim
Ben zamanın dışında bir mutantım.
Sadece ben hayatta kaldım
Yetmiş beş baharım var, elliden fazla yeraltı
Ben ?dent? mang var mı? ne şekeri?
Gr? Ne? coca-cola, ülser Kralı mıyım? yeniden
Cinsel olarak, yeni bir n'den daha yeniyim?
Kurt var mı? savaşlar, terör eylemleri
En azından? bu dehşet, değil mi ?chapp?
Ay olmadan devam et, ben bir pasifistim
3 de? Dünya Savaşı başlayabilir
Mutant değilim
Ama tek kurtulan
Bir ?re nucl? hava
Ve biraz hava almam lazım.
Israr edersem beni affet
Ama ben yaşlıyım ve çok üzgünüm
Ve yalnızlık monologlara neden olur
Seninle konuşmak d mi? j? iletişim
Zamanın dışında mutant benim.
Sadece ben hayatta kaldım
Pr? m'ler geliyor mu? dias, Les paparazis
Biyografim için temsilcimle iletişime geçin
Cenaze mi? canlı geri mi geliyor? Hayat
Bu bir haber, değil mi ?bir çok para kazanabilirsiniz
(Teşekkürler? bu sözler için mich)