Edith Piaf — Mon coeur est au coin d'une rue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Edith Piaf adlı sanatçının "Mon coeur est au coin d'une rue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mon cœur est au coin d’une rue
Et roule souvent à l'égout
Pour le broyer les chiens se ruent
Les chiens sont des hommes, des loups
On les entend dire «Je t’aime»
Sont-ils sincères un seul moment?
Leurs aveux sont toujours les mêmes
Quand leur désir montre ses dents
Comme vous toutes oui, Mesdames,
Croyant à l’amour, aux serments
Le bonheur inondait mon âme
En mon cœur chantait le printemps
Par les soirs de mélancolie
Je frissonnais sous le désir
Il disait que j'étais jolie
Je pense ne jamais vieillir
Hélas, un soir, quelle tristesse,
Mon amant n’est pas revenu
Sa lettre écrite sans tendresse
Demeura pour moi l’inconnu
Jamais je n’ai compris le drame
Plus rien n’est rien dans mon cerveau
En est-il une qui me blâme
D’avoir roulé jusqu’au ruisseau?
Mon corps est déjà leur pâture
Ma chair ne se révolte pas
Mon Dieu que votre créature
Ne souffre plus, reprenez-la !
Şarkı sözü çevirisi
Kalbim köşede
Ve sık sık kanalizasyon aşağı yuvarlanır
Öğütmek için köpekler acele ediyor
Köpekler erkek, Kurtlar
"Seni seviyorum" dediklerini duyuyorsun.»
Bir an için samimi mi?
İtirafları her zaman aynıdır
Arzuları dişlerini gösterdiğinde
Hepiniz gibi, evet, bayanlar.,
Aşka inanmak, yeminler
Mutluluk ruhumu sular altında bıraktı
Kalbimde bahar şarkı söyledi
Hüzünlü gecelere,
Arzu altında titredim
Güzel olduğumu söyledi.
Sanırım asla yaşlanmayacağım.
Ne yazık ki, bir akşam, ne üzüntü,
Sevgilim geri dönmedi.
Mektubu hassasiyet olmadan yazılmıştır
Benim için bilinmeyen kaldı
Hiç drama anladım
Artık hiçbir şey beynimde bir şey değil
Beni suçlayan biri var mı
Dereye mi gidiyorsun?
Vücudum zaten onların merası
Etim isyan etmiyor.
Tanrı yaratık benim
Daha fazla acı çekmeyin, onu geri alın !