Edo Maajka — Savske Meduze şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Edo Maajka adlı sanatçının "Savske Meduze" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Gadno je, odvratno je bilo
Viza mi u rukama, a u srcu mi je shilo
U istom je trenutku i sreca i gorcina
Misli o boljim danima, misli o izgubljenim jaranima
Ja dijete, i zena — familija moja i njena
More jarana, na stolu je pivo i hrana
Smijeh i suze, puno domace mjuze: roka Halid
Pjevamo ja i ljudi sto cemi falit
Idem u jedan a zasobom ostavljam drugi svijet
Nije vazno koji je bolji, vazno je da sutra imam let
Ja letim ko savski galeb kad peca
Smijem se stjuardesi, a usebi jecam
Ja dodjoh, evo je Amerika
Tezak jezik, tezak zrak
Al fino spavam, i dobar mi tlak
Svaki pocetak je tezak, al bice lakse
Samo da se neki posao nadje Bice!
Amerika nije rad i znoj
Stulicu lag o si, jeboli te onaj stih tvoj
Amerikanci su supci, ona najgora mraka
Kod njih ti se radi od jutra do mraka
Nema ko kod nas ono: pauzica-kafica-cigara
Kod njih se sve vrti oko para
Nema onog u goste ne najavljen
Sa kesom mesa za rostilja
Kod njih se iz fiseka pije piva (e jebiga)
Al gotiva je plata, standard je jebiga, dobar
Imas za zivot cak i ako si sobar
Jebote covjece, ovdje pecaju samo grgece
I to one vece, manje kulturno bace
Koriste umjetne mamce
Zajebavanu nas Bosance
Jebem im sve
Zena koja mi je iznajmljivala stan
Objasnjavala mi kako se pali TV
(hej meni, bolan, hej — alo)
A u svakoj sobi sam imao po jedan
Da zena gleda serije dok ja fudbal gledam
Joj utakmice ove klinci vam ne jebu ni pet posto
Kod njih je to sve glupo i preprosto zamisli!
Ni ovi nasi sto su dosli nisu isti
Upeli se, fo fol postali gospoda
Ono zavlace kad pricaju
To je sad ovdje moda
You understand, motherf*cker, I m a Bosnian yeah?
Neki dan mi sin rece: Daddy
Odmah sam mu reko:
Odi vamo sjedi — Jeboli ti daddy mater
Za tebe sam babo — a ne daddy — father
Al dobar je on, jelde sine?
Preko kompjutera mi domace muzike skine
On je tu odrasto, sta ce
Nije mu jasno zasto babo place — kad cuje Indekse
Jebiga, pjesma te ponese
Malo te ponese, malo te gusi
Al kad places pase dusi
Tu i tamo, skupa odemo dole
A kad donesemo para
Onda nas dole svi jos vise vole
Misle nama je lako
Pa dobro, jes nam lakse
Al nikog ne zanima kakve su brige nase
Al Sava zna — Sava guta suze
Suzama se hrane moje savske meduze
Al Sava zna — Sava guta suze
Suzama se hrane moje savske meduze
Al suze su gorke — jer su emocije jake
Suze moje, moga oca, seke, brata i majke
Moje, i suze raje, moje i dusmana mojih
Nije bitno cije su, meduza ih voli
Ona ih guta, srce, ona od suza sjaji
Meduza postane lak plijen u mojoj Savi
Stuke jedu meduze, mi jedemo stuke
Opet nas tuga gusi, opet se tresu ruke
Opet iste emocije, opet iste suze
Opet isti strahovi, al su nove meduze
Al Sava zna — Sava guta suze
Suzama se hrane moje savske meduze
Al Sava zna — Sava guta suze
Suzama se hrane moje savske meduze
Şarkı sözü çevirisi
İğrenç, iğrençti.
Vizem ellerimde ve kalbimde shilo
Aynı anda, ve mutluluk ve acı, ve
Daha iyi günleri düşünüyor, kayıp arkadaşları düşünüyor
Ben bir çocuğum ve karım benim ve onun ailesidir
Deniz dostum, masada bir bira ve yiyecek vardı
Kahkaha ve gözyaşları, ev yapımı mjuze bir sürü: son tarih Khalid
Sing me and the people cemi I loves
Birine git ve zasobom başka bir dünyaya gidiyorum
Kimin daha iyi olduğu önemli değil, yarın bir uçuşum olması önemlidir
Ben savski martı ne zaman balıkçılık uçuyorum
Hostese gülümsüyorum ve olup olmadığını soruyorum ... arpa
Buraya Amerika'ya geldim.
Kaba dil, kaba hava
İyi bir uyku ve iyi bir kan basıncı
Her başlangıç zor, ama daha kolay olacak
Bulmak işin sadece bazıları olacak.
Amerika iş ve ter değil
Sana stulicu lag, jeboli sen ayet senin
Amerikalılar pislikler, o karanlığın en kötüsü
Onlarla sabahtan akşama kadar çalışıyorsun.
Bizimle kimse yok: pauzica-bar-puro
Onlarla her şey para etrafında döner
Hayır, misafirler açıklanmadı.
Izgara için bir torba et ile
Fiseka'dan bira içiyorlar (iyi)
Al gotiva'nın maaşı, standart çok iyi
Bir ömür boyu var, bir vale olsan bile.
Siktir et dostum, bu sadece tilefish balıkçılık
Ve bu daha büyük, daha az kültürel atmak
Yapay yem kullanır
Zajebavanu ABD Boşnakları
Hepsini siktir et
Daireyi kiralayan kadın
Bana televizyonun nasıl çalıştığını anlatıyordu.
(hey me, yo, hey-yo)
Ve her odada bir tane vardı
Ben futbol izleyene kadar diziyi izleyen bir kadın
Onun oyunları bu çocuklar sikişmiyor ya da yüzde beş
Onlar için her şey aptalca ve sadece hayal ediyorsun!
Burada olanlarımız bile aynı değil.
Seni hayal kırıklığına uğrattım, fo fol lord oldu
Konuşurken git
İşte şimdi moda
Anlıyorsun, orospu çocuğu, ve m ve İngilizce Evet?
Geçen gün oğlum dedi ki: Baba
Hemen ona söyledim,:
Buraya gel, otur-Jeboli seni baba anne
Senin için baba-baba değil-baba
Ama o iyi biri, değil mi evlat?
Bilgisayarda benim ev yapımı müzik kapalı
Orada büyüdü, ne olacak
İndeksleri duyduğunda babamın neden ağladığını anlamadı.
Lanet olsun, şarkı seni götürüyor.
Biraz taşıyorsun, biraz boğuyorsun.
Ama ağlarken ruh uyuyor
Burada ve orada, birlikte aşağı iniyoruz
Ve para kazandığımızda
O zaman bizi daha çok seviyoruz
Bizi kolay buluyorlar.
Evet, bizim için daha kolay
Ama kimse bizim endişelerimiz ile ilgilenmiyor.
Al Sava bilir-Sava gözyaşlarını yutar
Gözyaşları sava denizanası benim beslemek
Al Sava bilir-Sava gözyaşlarını yutar
Gözyaşları sava denizanası benim beslemek
Ama gözyaşları acı — çünkü duygular çok yüksek
Gözyaşları, babam, kız kardeşim, kardeşim ve annem
Benim, ve gözyaşları akranları, ve benim dusmana benim
Kimin oldukları önemli değil, denizanası onları seviyor
Kırlangıçlar, kalp, gözyaşları parlıyor
Medusa benim Savi kolay bir av olur
Stuke denizanası yemek, stuke yemek
Yine üzüntümüz boğuluyor, yine el sıkışıyor
Yine aynı duygular, yine aynı gözyaşları
Yine aynı korkular, ama yeni denizanası
Al Sava bilir-Sava gözyaşlarını yutar
Gözyaşları sava denizanası benim beslemek
Al Sava bilir-Sava gözyaşlarını yutar
Gözyaşları sava denizanası benim beslemek