Eisbrecher — Herzdieb - EP şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eisbrecher adlı sanatçının "Herzdieb - EP" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Die Zeit steht still, die Sehnsucht steht.
Ich bin allein und warte auf dich.
Komm und heil mich, denn ich weiss nicht,
Ob wir uns wiedersehen.
Klammheimlich still und ohne Laut
Ein Tropfen Blut auf schweissnasser Haut
Komm und heil mich, komm und frei mich,
Dann tut es nicht so weh
Ich hol mir dein Herz heut Nacht.
Noch schlagt es in dir ganz leise und sacht
Es muss so rein sein, doch bald wird es mein sein.
Dann schlagt es tief in mir.
Ich hol mir dein Herz!
Der Schmerz brennt tief in meiner Brust
Ich bin verloren, du hast es gewusst.
Komm und heil mich, denn ich weiss nicht,
Ob wir uns wiedersehen.
Die Ewigkeit ein Augenblick. Reich mir die Hand,
Hol mich ins Leben zuruck
Komm und heil mich, komm und frei mich,
Dann tut es nicht so weh
Ich sink tiefer, immer tiefer
Bis ich mich in dir verlier
Ich hol mir dein Herz
Ich hol mir was mir gehort
Heut Nacht
Ich hol mir dein Herz heut Nacht.
Noch schlagt es in dir ganz leise und sacht
Es muss so rein sein, doch bald wird es mein sein.
Dann schlagt es tief in mir.
Ich hol mir dein Herz!

Şarkı sözü çevirisi

Zaman hala duruyor, özlem hala duruyor.
Yalnızım ve seni bekliyorum.
Gel ve beni iyileştir, çünkü bilmiyorum,
Tekrar görüşüp görüşmeyeceğiz.
Nemli sessiz ve ses olmadan
Terle ıslatılmış cilt üzerinde bir damla kan
Gel ve beni iyileştir, gel ve beni serbest bırak,
O zaman çok acıtmaz
Bu gece kalbini alacağım.
Ve yine de çok sessiz ve nazikçe atıyor
Çok temiz olmalı ama yakında benim olacak.
Sonra içimde derinlere vuruyor.
Kalbini alacağım!
Acı göğsümün derinliklerinde yanıyor
Kaybolduğumu biliyordun.
Gel ve beni iyileştir, çünkü bilmiyorum,
Tekrar görüşüp görüşmeyeceğiz.
Bir an sonsuza kadar. Elimi uzat,
Beni hayata geri getir
Gel ve beni iyileştir, gel ve beni serbest bırak,
O zaman çok acıtmaz
Daha derine, daha derine ve daha derine batıyorum
Senin içinde kayboluncaya kadar
Kalbini alacağım.
Duyduklarımı alacağım.
Bu gece
Bu gece kalbini alacağım.
Ve yine de çok sessiz ve nazikçe atıyor
Çok temiz olmalı ama yakında benim olacak.
Sonra içimde derinlere vuruyor.
Kalbini alacağım!