El Chaval de la Peca — El Jardin Prohibido şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, El Chaval de la Peca adlı sanatçının "El Jardin Prohibido" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias,
Su cuerpo me rogaba que le diera vida
Comí del fruto prohibido
Dejando el vestido colgado de nuestra inconciencia
Mi cuerpo fuegoso durante un minuto,
Mi mente lloraba tu ausencia,
No lo volveré a hacer mas, no lo volveré a hacer mas
Pues mi alma volaba a a tu lado y mis ojos
decían cansados que eras tú, que eras tú.
Que siempre serás tú.
Lo siento mucho la vida es así
no la he inventado yo.
El placer me ha mirado a los ojos
y cogido por mano y yo me he dejado llevar por mi cuerpo
y me he comportado como un ser humano
lo siento mucho la vida es así
no la he inventado yo
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo sí
por eso cuando la abrazaba me acordé de ti
comí del fruto prohibido
dejando el vestido colgado de nuestra inconsciencia.
mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
mi mente lloraba tu ausencia.
no lo volveré a hacer más
no lo volveré a hacer más
pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
decían cansados que eras tú, que eras tú
que siempre serás tú
lo siento mucho la vida es así
no la he inventado yo
Si el placer me ha mirado a los ojos
y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
y me he comportado como un ser humano
lo siento mucho la vida es así
no la he inventado yo
Şarkı sözü çevirisi
Bu öğleden sonra üzgün geldim ve sana söylemek zorundayım
En iyi arkadaşının kollarımda olduğunu
Gözleri beni aradı ve okşamalarımı istedi,
Vücudu ona hayat vermem için bana yalvardı
Yasak meyveyi yedim.
Elbiseyi bilinçsizliğimizden asılı bırakmak
Bir dakikalığına ateşli vücudum,
Aklım senin yokluğunda ağladı,
Bir daha yapmayacağım, bir daha yapmayacağım.
Çünkü ruhum senin tarafına uçtu ve gözlerim
yorgun olduğunu söylediler, sen olduğunu.
Her zaman senin olacak.
Çok üzgünüm hayat böyledir ediyorum
Ben icat etmedim.
Zevk gözlerimin içine baktı
ve elimle tutuldum ve kendimi vücudum tarafından taşınmasına izin verdim
ve bir insan gibi davrandım
Çok üzgünüm hayat böyledir ediyorum
Ben icat etmedim.
Onun öpücükleri senin adını tekrarlamama izin vermedi ve onun öpücükleri senin adını tekrarlamama izin vermedi.
bu yüzden ona sarıldığımda seni hatırladım.
Yasak meyveyi yedim.
elbiseyi bilinçsizliğimizden asılı bırakmak.
vücudum bir an için neşeydi,
aklım yokluğunun yasını tuttu.
Bunu bir daha yapmayacağım
Bunu bir daha yapmayacağım
çünkü ruhum senin yanında uçtu ve gözlerim
yorgun olduğunu, sen olduğunu söylediler.
her zaman sen olacaksın
Çok üzgünüm hayat böyledir ediyorum
Ben icat etmedim.
Eğer zevk gözlerimin içine baktıysa
ve elimle tutuldum kendimi vücudum tarafından taşınmasına izin verdim
ve bir insan gibi davrandım
Çok üzgünüm hayat böyledir ediyorum
Ben icat etmedim.