El Chico Con La Espina En El Costado — Antorchas por las plazas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, El Chico Con La Espina En El Costado adlı sanatçının "Antorchas por las plazas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que muera el civismo a manos de la libertad,
que salgan de sus casas a tomar esta ciudad.
Aqu? en los bares no hacen ruido, se mata vida en las casas,
nadie entra en vida ajena, Barcelona es aburrida.
Y por las noches, cuando el metro para y busco por las plazas,
dejan de sonar sirenas, empiezo a notarme el pulso.
Casualidad, casualidad est? s aqu?,
est? s aqu? oh m? rame, m? rame no eres de aqu?,
seamos la patria de los dos,
seamos la patria entre los dos,
seamos la ley entre los dos.
Y en cada bailoteo torpe, en cada bailoteo extra? o se ocultan frases atrevidas con proposiciones guarras.
Y toda la verdad del mundo se reduce a verte cerca,
y por la noche, cuando el r? o suena agua lleva en las mangueras.
Casualidad, casualidad est? s aqu?,
est? s aqu? oh m? rame, m? rame no soy de aqu?,
seamos la patria de los dos,
seamos la patria entre los dos,
seamos la ley entre los dos.
Y a esto a lo que yo te invito, a pasar las noches sueltas,
y si ves que te gustan a pasar las noches juntas.
Ven te invito a mi patio, hazte un hueco entre las hojas,
ponte un vestido de hiedra y baila, baila para m?.
Casualidad, casualidad est? s aqu?,
est? s aqu? oh qu? date, qu? date, qu? date, qu? date.
Seamos la patria entre los dos.
Seamos la patria entre los dos.
Seamos la patria entre los dos.
Seamos la ley entre los dos.

Şarkı sözü çevirisi

Yurttaşlık özgürlüğü elinde ölebilir,
bu şehri ele geçirmek için onları evlerinden çıkarın.
Burada? barlarda gürültü yapmayın, evlerde hayatı öldürür,
kimse başkasının hayatına girmez, Barcelona sıkıcıdır.
Ve geceleri, metro durduğunda ve meydanları aradığımda,
sirenler çalmıyor, nabzımı fark etmeye başlıyorum.
Chance, chance est? burada s?,
Doğu? burada s? Oh m? kürekler, m? buralı değil misin?,
her ikisinin de vatanı olalım,
ikisi arasında vatan olalım,
ikimiz arasındaki Kanun olalım.
Ve her sakar dansta, her ekstra dansta? ya da kirli önermelerle cesur cümleleri gizlerler.
Ve dünyadaki tüm gerçekler seni görmeye geliyor,
ve geceleri, ne zaman r? ya da hortumlarda su taşıyan sesler.
Chance, chance est? burada s?,
Doğu? burada s? Oh m? kürekler, m? Buralı değil miyim?,
her ikisinin de vatanı olalım,
ikisi arasında vatan olalım,
ikimiz arasındaki Kanun olalım.
Ve seni davet ettiğim şey bu, gevşek geceleri geçirmek için,
ve eğer geceleri birlikte geçirmeyi sevdiğini görürseniz.
Gel, seni bahçeme davet ediyorum, yapraklar arasında bir delik aç.,
sarmaşık bir elbise giy ve dans et, benim için dans et?.
Chance, chance est? burada s?,
Doğu? burada s? Oh ne? ne randevusu? ne randevusu? ne randevusu? Vermek.
İkimiz arasında vatan olalım.
İkimiz arasında vatan olalım.
İkimiz arasında vatan olalım.
İkimiz arasındaki Kanun olalım.