El Tri (Three souls in my mind) — Tenemos que hacer el amor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, El Tri (Three souls in my mind) adlı sanatçının "Tenemos que hacer el amor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Todos queremos cambiar al mundo
Todos queremos que sea mejor
Pero no sabemos por donde empezar
Nadie sabe como hacerle para que haya paz.
Y es que
Nunca va a haber paz, mientras haya niños que tengan hambre
Nunca va a haber paz, mientras haya gente marginada
Mientras se siga derramando sangre
Nunca va a haber paz, mientras no exista el amor.
Los poderosos cada vez son mas violentos
Y las fronteras cada día se cierra mas
Han sido en vano todos los intentos
Que el hombre ha hecho para que haya paz.
Y es que
Nunca va a haber paz, mientras siga habiendo injusticia
Nunca va a haber paz, mientras siga habiendo represión
Mientras se siga promoviendo la violencia
Nunca va a haber paz, mientras no exista el amor.
Por eso
Tenemos que hacer el amor
Para que el mundo sea mejor
Tenemos que hacer el amor.
Todas las cosas se van deteriorando
Cada día que pasa, se debilita el amor
Y los políticos se la pasan alegando
Pero no hacen nada para que haya paz.
Y es que
Nunca va a haber paz, mientras haya niños que tengan hambre
Nunca va a haber paz mientra haya represión
Mientras se siga derramando sangre
Nunca va a haber paz mientras no exista el amor.
Por eso
Tenemos que hacer el amor.
Şarkı sözü çevirisi
Hepimiz dünyayı değiştirmek istiyoruz, hepimiz daha iyi olmasını istiyoruz, ama nereden başlayacağımızı bilmiyoruz, kimse barış için nasıl yapılacağını bilmiyor.
Ve gerçek şu ki, Asla barış olmayacak, aç çocuklar olduğu sürece, asla barış olmayacak, marjinalleşmiş insanlar olduğu sürece, kan döküldüğü sürece, asla barış olmayacak, aşk olduğu sürece.
Güçlüler gittikçe daha şiddetli hale geliyor ve sınırlar her geçen gün kapanıyor, ancak insanın barış için yaptığı tüm girişimler boşuna.
Ve gerçek şu ki, Asla barış olmayacak, adaletsizlik olduğu sürece, asla barış olmayacak, baskı olduğu sürece, şiddet olduğu sürece, asla barış olmayacak, sevgi olduğu sürece.
Bu yüzden dünyayı daha iyi hale getirmek için sevişmeliyiz, sevişmeliyiz.
Her şey her geçen gün kötüleşiyor, aşk zayıflıyor ve politikacılar bunu iddia ederek harcıyorlar, ama barış için hiçbir şey yapmıyorlar.
Ve mesele şu ki, aç çocuklar olduğu sürece asla barış olmayacak, baskı olduğu sürece asla barış olmayacak, kan döküldüğü sürece asla barış olmayacak, aşk olduğu sürece asla barış olmayacak.
Bu yüzden sevişmek zorundayız.