Элизиум — Эх, дороги şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Элизиум adlı sanatçının "Эх, дороги" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей:
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами —
степями,
полями, —
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит,
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит.
А дорога дальше мчится,
пылится,
клубится
А кругом земля дымится —
Чужая земля!
Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями
степями,
полями —
Все глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер
Вспомним, друзья.
…Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
Лев Ошанин, 1945
Şarkı sözü çevirisi
Eh, yollar…
Toz Evet sis,
Soğuk, alarm
Evet bozkır buryanı.
Bilemezsiniz.
Payını:
Belki kanatlarını katlarsın.
Bozkırların ortasında.
Çizmelerin altında toz var —
Bozkırlarla,
alanlarla, —
Ve alevler etrafında öfkeleniyor
Kurşunlar ıslık çalıyor.
Eh, yollar…
Toz Evet sis,
Soğuk, alarm
Evet bozkır buryanı.
Patlama atış,
Kuzgun dönüyor,
Arkadaşın buryana'da.
Cansız yatıyor.
Ve yol daha fazla yarışıyor,
toz,
duman gitgide yükseliyor
Ve dünya etrafında dumanlar —
Yabancı toprak!
Eh, yollar…
Toz Evet sis,
Soğuk, alarm
Evet bozkır buryanı.
Kenar çam.
Güneş doğuyor.
Akrabasının verandasında
Anne oğul bekliyor.
Ve sınırsız yollarla
Bozkırlarla,
alanlarla —
Herkes bizi izliyor.
Yerli gözler.
Eh, yollar…
Toz Evet sis,
Soğuk, alarm
Evet bozkır buryanı.
Kar olsun, rüzgar
Hatırlayın arkadaşlar.
...Bize bir yol bu
Unutamazsın.
Aslan Oshanin, 1945