Элизиум — Повод для войны şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Элизиум adlı sanatçının "Повод для войны" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
В жадном блеске их глаз — ожидание войны
Они целятся в нас и не чувствуют вины
Страх в нашу жизнь врывается, — не остановить
Как это всё касается, того, что я могу любить
Происходит год за годом что-то с нами
Отчего себя мы ненавидим сами?
Всё труднее вспомнить, выразив словами
Наши детские мечты …
Заголовки газет — словно ногти по стеклу
Полным трюмом монет — этот мир идёт ко дну
Крысы бегут, спасаются. Без смертей — ни дня
Как это всё касается — того, что я люблю тебя?
Нет любви, — и не остановится
Алчность исказила наши лица
Как не понять?
Без любви, нам больше не к чему стремиться
Лучший повод для войны …
Происходит год за годом что-то с нами
Отчего себя мы ненавидим сами?
Всё труднее вспомнить, выразив словами
Наши детские мечты …
Утром из новостей — узнаю, что я жив
Сколько за ночь людей полегло за чей-то миф?
Снова меня пытаются на «идею» купить
Как это всё касается того, что я могу любить?
Şarkı sözü çevirisi
Gözlerinin açgözlü parlaklığında-savaş beklentisi
Bize nişan alıyorlar ve suçluluk duymuyorlar.
Hayatımıza korku patlar-durdurulamaz
Her şey nasıl, ne sevebilirim
Her yıl bize bir şey oluyor
Neden kendimizden nefret ediyoruz?
Kelimelerle ifade ederek hatırlamak giderek daha zor
Çocukluk hayallerimiz …
Gazete manşetleri-cam çivi gibi
Sikke dolu tutun - bu dünya dibe gidiyor
Sıçanlar kaçar, kaçar. Ölüm yok-bir gün yok
Bu her şey için geçerlidir — ne seni seviyorum?
Aşk yok-ve durmayacak
Açgözlülük yüzlerimizi çarpıttı
Nasıl anlayamazsın?
Aşk olmadan, artık çabalayacak bir şeyimiz yok
Savaş için en iyi bahane …
Her yıl bize bir şey oluyor
Neden kendimizden nefret ediyoruz?
Kelimelerle ifade ederek hatırlamak giderek daha zor
Çocukluk hayallerimiz …
Sabah haberlerden-hayatta olduğumu öğreneceğim
Bir gecede kaç kişi birinin efsanesine yattı?
Yine beni deneyin» fikir " satın almak
Bu benim sevebileceğim şeylerle nasıl ilgili?