Ёлка — Я знаю! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ёлка adlı sanatçının "Я знаю!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Время — песок, древних языков легенды
Поют молитвы ветры, глаза разглядывают небо.
Земное тело, в минуте сутки,
Скалы на камнях рисунки, меня несет попутный ветер
Высота, я вижу солнце, созвездия будто мост, горят костры,
С огнем играют дети, крутятся вокруг планеты, я бегу туда, где много света.
Припев:
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Я знаю.
Планета, крутит тайны,
Землю пробуждает голос ранний.
Одинокий странник ветер дует, землю будет, где элементы жизни,
Будто люди друг с другом спорят.
Выше, выше я поднимаюсь выше,
Я вижу мир теперь иначе, читаю мысли,
Вселенной колесо, глаза мои кометы,
Темнота отступит, я хранитель света.
Припев:
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Я знаю.
Руки несут ответы на все вопросы
Знания в века уносят, куда-то вдаль меня от дома.
Звуки грома, стою у склона.
Скала, река уносит слово, я прыгаю туда,
Где небеса мне дарят силу новой жизни
Любовь одна, горит луна, приходит утро
Яркий свет, на траве роса, это красиво
Сила, моя частица мира.
Припев:
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Я знаю.
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Кто знает?
Где хранится тайна мира
Знаю, в чем моя сила.
Я знаю.

Şarkı sözü çevirisi

Zaman-kum, eski dil efsaneleri
Dualar rüzgarlar tarafından söylenir, gözler gökyüzüne bakar.
Dünyevi vücut, bir dakika içinde,
Kayalar üzerinde kayalar çizimler, beni taşıyan geçen rüzgar
Yükseklik, güneşi görüyorum, takımyıldızları bir köprü gibi, ateşler yanıyor,
Çocuklar ateşle oynarlar, gezegenin etrafında dönerler, çok fazla ışığın olduğu yerlere koşarım.
Nakarat:
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Biliyorum.
Gezegen, gizemleri büküm,
Dünya erken bir sesle uyanır.
Yalnız wanderer rüzgar esiyor, dünya nerede yaşam unsurları olacak,
Sanki insanlar birbirleriyle tartışıyor gibi.
Daha yukarı, daha yukarı yükseliyorum,
Dünyayı şimdi farklı görüyorum, zihinleri okuyorum,
Evren tekerlek, benim kuyrukluyıldız gözleri,
Karanlık geri çekilecek, ben ışığın koruyucusuyum.
Nakarat:
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Biliyorum.
Eller tüm soruların cevaplarını taşır
Yüzyıllar boyunca BİLGİ, evden uzakta bir yere götürülür.
Gök gürültüsü sesleri, yamaçta duruyorum.
Kaya, nehir kelimeyi taşır, oraya atlarım,
Cennet bana yeni bir hayatın gücünü veriyor
Aşk yalnız, ay yanıyor, sabah geliyor
Parlak ışık, çim çiy üzerinde, bu güzel
Güç, benim dünyam.
Nakarat:
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Biliyorum.
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Kim bilir?
Dünyanın gizemi nerede saklanır
Gücümün ne olduğunu biliyorum.
Biliyorum.