Ella Fitzgerald — If I Where a Bell şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ella Fitzgerald adlı sanatçının "If I Where a Bell" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ask me how do I feel, ask me now that we’re cozy and clinging
Well sir, all I can say is if I were a bell I’d be ringing
From the moment we kissed tonight
That’s the way I’ve just gotta behave
Boy, if I were a lamp I’d light and if I were a banner I’d wave
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Well sir, all I can say is if I were a gate I’d be swinging
And if I were a watch I’d start popping my springs
And if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding
Ask me how do I feel from this chemistry lesson, we’re learning
Well sir, all I can say, is if I were a bridge I’d be burning
Well, I knew my moral would crack
From the wonderful way that you looked
Boy, if I were a duck I’d quack and if I were a goose I’d be cooked
Ask me how do I feel, ask me now that we’re finally caressing
If I were a salad I’d surely be splashing my dressing
And if I were a season, I’d surely be spring
And if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding

Şarkı sözü çevirisi

Bana nasıl hissettiğimi sor, şimdi rahat ve yapıştığımızı sor
Efendim, tek söyleyebileceğim, eğer bir zil olsaydım, çalardım.
Bu gece öpüştüğümüz andan itibaren
Bu sadece davranır yolum var
Tanrım, eğer bir lamba olsaydım, yakardım ve bir afiş olsaydım, el sallardım.
Bana nasıl hissettiğimi sor, sessiz yetiştirme ile küçük ben
Efendim, tek söyleyebileceğim, eğer bir kapı olsaydım sallanırdım.
Ve eğer bir saat olsaydım, yaylarımı patlatmaya başlardım
Ve eğer bir çan olsaydım, ding dong, ding dong ding giderdim
Bana bu kimya dersinden nasıl hissettiğimi sor, öğreniyoruz
Efendim, tek söyleyebileceğim, eğer bir köprü olsaydım, yanmış olurdum.
Ahlakımın bozulacağını biliyordum.
Baktığın harika yoldan
Evlat, eğer ördek olsaydım, şarlatan olurdum ve eğer bir kaz olsaydım, pişirilirdim
Bana nasıl hissettiğimi sor, şimdi sor, sonunda okşadığımıza göre
Eğer bir salata olsaydım, kesinlikle pansumanımı sıçratırdım
Ve eğer bir mevsim olsaydım, kesinlikle bahar olurdum
Ve eğer bir çan olsaydım, ding dong, ding dong ding giderdim

If I Where a Bell şarkısının klibi (Ella Fitzgerald)