Ella Fitzgerald — I'm Gonna Wash That Man Right Outa My Hair şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ella Fitzgerald adlı sanatçının "I'm Gonna Wash That Man Right Outa My Hair" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m gonna wash that man right outa my hair
I’m gonna wash that man right outa my hair
I’m gonna wash that man right outa my hair
And send him on his way
I’m gonna wave that man right outa my arms
I’m gonna wave that man right outa my arms
I’m gonna wave that man right outa my arms
And send him on his way
Don’t try to patch it up Tear it up, tear it up Wash him out, dry him out
Push him out, fly him out
Cancel him and let him go Yeah, sister
I’m gonna wash that man right outa my hair
I’m gonna wash that man right outa my hair
I’m gonna wash that man right outa my hair
And send him on his way
If the man don’t understand you
If you fly on separate beams
Waste no time, make a change
Ride that man right off your range
Rub him out of the roll call
And drum him out of your dreams
If you laugh at different comics
If you root for different teams
Waste no time, weep no more
Show him what the door is for
Rub him out of the roll call
And drum him out of your dreams
Oh no, oh no
I’m gonna rub, wash, wave
Rub that man right outa my hair
I’m gonna rub, wash, wave
Rub that man right outa my hair
Don’t try to patch it up Tear it up, tear it up Wash him out, dry him out
Push him out, fly him out
Cancel him and let him go Yeah, sister
I’m gonna wash that man right outa my hair
I’m gonna wash that man right outa my hair
I’m gonna wash that man right outa my hair
And send him on his way and send him on his way
I’m gonna send him, send him on his way
Şarkı sözü çevirisi
O adamı saçımdan yıkayacağım.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
Ve onu yoluna gönder.
O adamı kollarımdan sallayacağım.
O adamı kollarımdan sallayacağım.
O adamı kollarımdan sallayacağım.
Ve onu yoluna gönder.
Onu yalamaya çalışmayın, Yırtın, Yırtın, yıkayın, kurutun
Onu dışarı itin, dışarı uçun
Onu iptal et ve gitmesine izin ver Evet, kardeşim.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
Ve onu yoluna gönder.
Eğer adam seni anlamazsa
Ayrı kirişlerde uçarsanız
Zaman kaybetmeyin, bir değişiklik yapın
Bu adamı menzilinden çıkar.
Onu yoklamadan sil.
Ve onu hayallerinden çıkar
Farklı çizgi romanlara gülüyorsanız
Farklı takımlar için kök salıyorsanız
Zaman kaybetmeyin, daha fazla ağlamayın
Kapı göster ona
Onu yoklamadan sil.
Ve onu hayallerinden çıkar
Oh hayır, oh hayır
Ben ovmak, yıkamak, dalga oldum
O adamı saçımdan çıkar.
Ben ovmak, yıkamak, dalga oldum
O adamı saçımdan çıkar.
Onu yalamaya çalışmayın, Yırtın, Yırtın, yıkayın, kurutun
Onu dışarı itin, dışarı uçun
Onu iptal et ve gitmesine izin ver Evet, kardeşim.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
O adamı saçımdan yıkayacağım.
Ve onu kendi yoluna gönder ve onu kendi yoluna gönder
Onu göndereceğim, yolda göndereceğim.