Ellis Noval — The Legend of Ellis Noval şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ellis Noval adlı sanatçının "The Legend of Ellis Noval" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Saturday morning jumped out of bed And put on my best suit Got in my car and
raced like a jet, all the way to you Knocked on your door with heart in my hand
To ask you a question '
Cause I know that you’re an old fashioned man Yeah, yeah Can I have your
daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know You say «I'll never get your blessing 'till the day I die Tough luck my friend,
but the answer is no!»
Why you gotta be so rude?
Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too Why you gotta be so rude I’m gonna marry her
anyway (Marry that girl) Marry her anyway (Marry that girl) Yeah,
no matter what you say (Marry that girl) And we’ll be a family Why you gotta
be so rude I hate to do this, you leave no choice Can’t live without her Love
me or hate me, we will be boys Standing at that alter Or we will run away To
another galaxy, you know You know she’s in love with me She will go anywhere I
go Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know You say «I'll never get your blessing 'till the day I die Tough luck my friend,
but the answer’s still no!» Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too Why you gotta be so rude I’m gonna marry her
anyway (Marry that girl) Marry her anyway (Marry that girl) Yeah no matter what
you say (Marry that girl) And we’ll be a family Why you gotta be so rude?
Rude Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know You say «I'll never get your blessing 'till the day I die Tough luck my friend,
no still means no» Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too Why you gotta be so rude I’m gonna marry her
anyway (Marry that girl) Marry her anyway (Marry that girl) Yeah no matter what
you say (Marry that girl) And we’ll be a family Why you gotta be so rude?
(Yeah, oh) Why you gotta be so rude? (Yeah) Why you gotta be so rude?

Şarkı sözü çevirisi

Cumartesi sabahı yataktan atladı ve en iyi takım elbisemi giydi arabama bindi ve
bir jet gibi yarıştı, tüm yol boyunca kapını çaldı, elimde bir kalple
Sana bir soru sormak için .
Çünkü eski moda bir adam olduğunu biliyorum Evet, Evet seninkini alabilir miyim
hayatımın geri kalanında kızı mı?
Evet, Seni tanımak hiç bu güne kadar destek verirsin 'diyeceğim ki: «kötü şans arkadaşım ben ölmek istiyorum neden Evet deyin 'diyecek ,
ama cevap hayır!»
Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Biliyor musun ben de insanım neden bu kadar kaba olmalısın onunla evleneceğim
her neyse (o kızla evlen) onunla evlen yine de (o kızla evlen) Evet,
ne dersen de (o kızla evlen) ve biz bir aile olacağız neden
o kadar kaba ol ki, bunu yapmaktan nefret ediyorum, başka seçenek bırakmıyorsun, onun aşkı olmadan yaşayamazsın.
ben ya da benden nefret et, o alter önünde duran çocuklar olacağız ya da Kaçacağız
başka bir galaksi, bana aşık olduğunu biliyorsun, her yere gidecek.
hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Evet, Seni tanımak hiç bu güne kadar destek verirsin 'diyeceğim ki: «kötü şans arkadaşım ben ölmek istiyorum neden Evet deyin 'diyecek ,
ama cevap hala hayır!"Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Biliyor musun ben de insanım neden bu kadar kaba olmalısın onunla evleneceğim
her neyse (o kızla evlen) her neyse onunla evlen (o kızla evlen) Evet ne olursa olsun
sen söyle (o kızla evlen) ve biz bir aile olacağız neden bu kadar kaba olmalısın?
Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Evet, Seni tanımak hiç bu güne kadar destek verirsin 'diyeceğim ki: «kötü şans arkadaşım ben ölmek istiyorum neden Evet deyin 'diyecek ,
hayır hala hayır anlamına gelir " neden bu kadar kaba olmalısın?
Biliyor musun ben de insanım neden bu kadar kaba olmalısın onunla evleneceğim
her neyse (o kızla evlen) her neyse onunla evlen (o kızla evlen) Evet ne olursa olsun
sen söyle (o kızla evlen) ve biz bir aile olacağız neden bu kadar kaba olmalısın?
(Evet, oh) Neden bu kadar kaba olmak zorundasın? (Evet) Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?