Els Amics de les Arts — Armengol şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Els Amics de les Arts adlı sanatçının "Armengol" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Armengol by Els Amics de les ArtsS’acaba un dia poc normal
Aparca el toro I «Ai quin mal»,
Diu l’Armengol,
«Aquest ull de poll…»
Els seus companys per carretera
Munten un pollo de primera
I ell a la mina que és un gallina.
Mentre es descorda la granota
Diu: «Avui no ficaré la pota».
Salvar la pell, trobar un camell
Que no me’l citi en un pas zebra
Ni que li doni gat per llebre
Que l’endemà ja afluixarà…
I quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
Perd un cargol, pobre Armengol.
I quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
I es torna mico per un bon pico.
Arrenca lent el dos cavalls
A la ràdio hi fan lluita de galls
I a l’escarabat del seu costat
Jeu un goril·la amb tres lleones
«Sí que estan bones les
Cabrones…»
I ara va I plou, toca’t un ou!
I quan de lluny sent:
«marrameu!»
Mira el retrovisor I veu
L’abric de marta I aquella carta
Que diu: «Tornem a començar»,
Que va ser ruc de no enviar.
«Ai la cangur! La vaig liar.
Que ara em controlo la cigala
Juro que li he tallat les ales.
Quin semental, el meu pardal!"
I quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
Perd un cargol, pobre Armengol.
I quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
I es torna mico per un bon pico.
En un carrer a La Guineueta
Hi ha cosa fina, cosa neta,
Gripau Babau, es diu el cau.
L’amo és un gos I se li atansa
És que cobra el cavall amb pasta
Gansa!
«Has vingut sol?» «Sí».
«Vés a fer un volt:
Sortint Un pez llamado Wanda
Sona de dins d’un Seat Panda,
L’has de seguir com un dofí,
I en acabar cantar-li a pèl:
Ulisses I Floquet al cel.
Ei, camallarg, xuta’t al parc.»
Entre la gespa zum-zum de vespa,
Vola pel mar amb un jaguar
I fa flamenc amb un elenc
D’amics del Cobi allà a Nairobi.
I quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
Perd un cargol, pobre Armengol.
I quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
I es torna mico per un bon pico.
(function ();
document.write ('

Şarkı sözü çevirisi

Armengol, Artss'nin Dostları tarafından sadece bir gün biraz normal
Toro'yu Park et ve " Ah ne acı»,
Armengol Diyor.,
"Bu bit gözü…»
Yol için yoldaşları
Önce bir tavuk topla
Ve o bir tavuk olan madende.
Kurbağayı açarken
Diyor ki: "bugün bacak ficaré değil".
Bir deve bulmak için deriyi kurtar
Ben bir zebra geçişinde citi yok
Ya da bir tavşan için bir kedi ver
Ertesi gün afluixarà olarak…
Ve bir at maymunu olduğunda
Kafanın içinde, ne telaş,
Bir vida kaybetti, zavallı Armengol.
Ve bir at maymunu olduğunda
Kafanın içinde, ne telaş,
Ve iyi bir pico için maymun olur.
Yavaş başlar, iki at
Radyoda dövüş muslukları var
Ve yanındaki böcek
Jeu üç lleones ile bir goril
"Evet biz iyiyiz
Cabrones…»
Ve şimdi o ve yağmur yağıyor, bir yumurtaya dokun!
Ve ne zaman uzak olmak:
"marrameu!»
Aynaya bak ve gör
Martha'nın ceketi ve bu mektup
Diyor ki: "Başa Dön»,
O eşekti, göndermek değil.
"Ah, kanguru! Ben kargaşa.
Şimdi ağustosböceğini kontrol ediyorum
Kanatları kestiğime yemin ederim.
Ne aygır, serçem!"
Ve bir at maymunu olduğunda
Kafanın içinde, ne telaş,
Bir vida kaybetti, zavallı Armengol.
Ve bir at maymunu olduğunda
Kafanın içinde, ne telaş,
Ve iyi bir pico için maymun olur.
Guineueta'da bir sokakta
İyi, çok temiz,
Kurbağa aptal, buna şelale deniyor.
Sahibi bir köpek ve o yaklaşıyor
Bu kobra makarna ile at mı
Gansa!
"Yalnız mı geldin?""Evet."
"Git bir yürüyüşe çık:
Bir pez llamado Wanda geliyor
Bir koltuk Panda iç gibi geliyor,
Bir yunus gibi takip etmelisin,
Ve sonunda saça şarkı söyle:
Ulysses ve floquet gökyüzünde.
Hey, camallarg, xuta parkta değil.»
Çim zum-zum wasp arasında,
Bir jaguar ile deniz kenarında uçun
Ve bir döküm ile flamenko yapar
Nairobi'deki Cobi'nin arkadaşları.
Ve bir at maymunu olduğunda
Kafanın içinde, ne telaş,
Perd un cargol, pobre Armengol.
Ben Quan té el mono de cavall
En el seu cap, quin guirigall,
Ben torna mico per un bon pico.
(işlev ();
belge.yazmak ('