Elvis Costello — Come The MEANTIMES şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Elvis Costello adlı sanatçının "Come The MEANTIMES" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What are you going to say to me?
Will you be betraying me?
Come The Meantimes
Will you be deceiving me?
And beyond believing in me?
Come The Meantimes
He came back, (right back)
And nobody blinked
He came back, (right back)
At least I think that he did
He came back, (right back)
And he ran and he hid
And he muttered and moaned
And said «Let's go get stoned»
Will you be denying me?
Will you still come crying to me Come The Meantimes
Are you still obeying me?
Will you still be praying to me?
Come The Meantimes
Will you sit in judgment then?
Be the first one to condemn
Come The Meantimes
Now you’ve got nobody else to blame
And trouble remembering my name
Will you still be cursing me Come my anniversary
Come The Meantimes
He came back, (right back)
And they followed and failed
He came back, (right back)
He got hammered and nailed
He came back, (right back)
And he wandered alone
They said let’s gather some stones
And make them atone
Now I’m in a hall of mirrors
With my secret thoughts and terrors
Come The Meantimes
And I’m drinking to your health
Find I’m only talking to myself
Come The Meantimes
He came back, (right back)
And nobody blinked
He came back, (right back)
At least I think that he did
He came back, (right back)
Then he ran and he hid
And he muttered and moaned
And said «Let's go get stoned»
Blossoms fragrant opening
Poppies full of opium
Come The Meantimes
Phony prophets offer hope
That’s a different kind of dope
Come The Meantimes
Right now!
Right now!
Right now!
Gather some stones and make them atone
Come The Meantimes
(Let's go get stoned)
Come The Meantimes
Şarkı sözü çevirisi
Bana ne söyleyeceksin?
Bana ihanet mi edeceksin?
Meantimes Gel
Beni aldatacak mısın?
Ve bana inanmanın ötesinde?
Meantimes Gel
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Ve kimse göz kırpmadı
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Yaptığı en azından bence
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Ve kaçtı ve saklandı
Ve mırıldandı ve inledi
Gidelim, uçalım «dedi»
Beni inkar mı edeceksin?
Hala bana ağlayarak gelecek misin?
Hala bana itaat ediyor musun?
Hala bana dua edecek misin?
Meantimes Gel
O zaman yargılanacak mısın?
Kınayan ilk kişi ol
Meantimes Gel
Şimdi kimse suçu var
Ve adımı hatırlamakta zorlanıyorum
Yıldönümümde hala beni lanetleyecek misin
Meantimes Gel
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Ve takip ettiler ve başarısız oldular
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Dövülmüş ve çivilenmiş
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Ve yalnız dolaştı
Biraz taş toplayalım dediler.
Ve onları kefaret et
Şimdi bir ayna salonundayım
Gizli düşüncelerim ve korkularımla
Meantimes Gel
Ve ben senin sağlığına içiyorum
Sadece kendi kendime konuşuyorum.
Meantimes Gel
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Ve kimse göz kırpmadı
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Yaptığı en azından bence
Geri döndü, (hemen geri döndü)
Sonra kaçtı ve saklandı.
Ve mırıldandı ve inledi
Gidelim, uçalım «dedi»
Çiçekleri kokulu açılış
Haşhaş Afyon dolu
Meantimes Gel
Sahte peygamberler umut sunuyor
Uyuşturucu da bir çeşit
Meantimes Gel
Hemen şimdi!
Hemen şimdi!
Hemen şimdi!
Bazı taşlar toplamak ve onları kefaret yapmak
Meantimes Gel
(Hadi taşlanalım)
Meantimes Gel