Emery — Pink Slip şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Emery adlı sanatçının "Pink Slip" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This town ain’t big enough for both of us,
So don’t sleep on the things that my hands have done
The flora and the fire keep lighting up the distance
Careful with your mouth don’t let it run
Out of sight, out of mind
Dug my heels into the earth
It was safe, it was mine, but this is where the way turns
Take it while you get it, toss this and forget it As you swallow your seat and son
You’re plagued with pride of fathers
Long since dead behind you
Careful with your feet don’t let them run
To question yourself the cursed will stay away
You can camouflage, you can lock up and you can stow away.
But it is to question one’s self in a hideout to leave the cover,
the cursed will stay away.
And in my hard heart I tried to block out, and to blot out, and obstruct the
clouds.
But the shroud, the bell, the blanket and the envelope will eclipse them now.
Forget what you left, this part is never easy
Standing where the water meets the shore you feel the sun
Touch your face and leave its mark with nowhere left to run
To hide your shaking hands and words that swore this was the day.
You never feel as weak as when the answers go away
I was caught in the current, it’s a lesson and I’ve learned it The teacher left scars on our fists
I’m the worst, I’m the worst, just please leave me here
There’s pain we never speak of, second guess the ones that we love
And the last thing you want is for your last words to sound so scared,
but you find yourself here, alone and scared
Will they leave you here, Will you leave me here
The best part of that
Is I want it back
The best things to say
I want to say
That all this time I was wrong
The water’s deep
As they find their sleep
And I begged for less
But I second guessed
That you would come
After me
(From the hands of my mother to the hands of a girl
From the hands of my mother to the hands of the world
From the hands of my mother to the hands I see before me Could I part this deep
I never wanted to say but I had to And I’ll take your blame but it was always you
We left after morning as you called to your name)
The past still waits
It’s the pain we never speak of To catch my eye,
Second guess the ones that we love
And I never stopped
All the words and our confessions
To question
I never thought that I should question
To question why
Şarkı sözü çevirisi
Bu kasaba ikimiz için de yeterince büyük değil.,
Bu yüzden ellerimin yaptıklarına uyma.
Flora ve ateş mesafeyi aydınlatmaya devam ediyor
Ağzına dikkat et, kaçmasına izin verme.
Gözlerden uzak, akıldan uzak
Topuklarımı toprağa kazdım
Güvenliydi, benimdi, ama yolun döndüğü yer burası
Onu alırken al, bunu at ve koltuğunu ve oğlunu yutarken unut
Babaların gururuyla boğuşuyorsun.
Arkanda öldüğünden beri
Ayaklarına dikkat et, koşmalarına izin verme.
Kendini sorgulamak için lanetli uzak duracak
Kamuflaj yapabilir, kilitleyebilir ve kaçabilirsiniz.
Ama bu, gizlenmiş bir yerde kendini sorgulamak ve kapağı terk etmektir,
lanetli uzak duracak.
Ve sert kalbimde, onu engellemeye, lekelemeye ve engellemeye çalıştım.
Bulutlar.
Ama örtü, çan, battaniye ve zarf şimdi onları gölgede bırakacak.
Ne bıraktığını unut, bu bölüm asla kolay değil
Suyun kıyıyla buluştuğu yerde dururken güneşi hissediyorsunuz
Yüzüne dokun ve kaçacak hiçbir yer kalmadığında izini bırak
Bu gün olduğuna yemin eden titreyen ellerini ve sözlerini saklamak için.
Asla cevaplar kaybolduğunda olduğu kadar zayıf hissetmezsin.
Akıntıya yakalandım, bu bir ders ve bunu öğrendim öğretmen yumruklarımızda yara izi bıraktı
Ben en kötüsüyüm, en kötüsüyüm, lütfen beni burada bırak.
Hiç bahsetmediğimiz bir acı var, ikinci olarak, sevdiğimiz şeyleri tahmin et
Ve istediğin son şey, son sözlerinin çok korkmuş olması.,
ama kendini burada yalnız ve korkmuş buluyorsun.
Seni burada bırakacaklar mı, beni burada bırakacak mısın
Bunun en iyi kısmı
Geri istiyorum
Söylenecek en iyi şeyler
Söylemek istiyorum
Tüm bu zaman boyunca yanılmışım.
Su derin
Uykularını bulduklarında
Ve daha azı için yalvardım
Ama ikinci tahmin ettim
Ki gel
Benden sonra
(Annemin ellerinden bir kızın ellerine
Annemin ellerinden dünyanın ellerine
Annemin ellerinden, benden önce gördüğüm ellere kadar, bu kadar derine inebilir miyim
Asla söylemek istemedim ama yapmak zorundaydım ve senin suçunu üstleneceğim ama her zaman sendin
Sabahtan sonra ayrıldık.)
Geçmiş hala bekliyor
Gözümü yakalamak için asla bahsetmediğimiz acı.,
İkinci olarak, sevdiğimiz şeyleri tahmin et
Ve hiç durmadım
Tüm sözler ve itiraflarımız
Sorular sormak
Soru sormam gerektiğini hiç düşünmemiştim.
Nedenini sorgulamak için