Emily Osment — One Of Those Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Emily Osment adlı sanatçının "One Of Those Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Woke up to the sound of my alarm
Half an hour late
Fell out of bed, I put my t-shirt on It’s got an orange stain
I lost my keys, I lost my head
I wish that I just stayed in bed
I need a break, a sweet escape
It’s just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
It’s just one of those days, one of those days
Tripping out the front door
Traffic jam, now my cellphone’s dead
I had to say I’m sorry more than once
Forgot lunch with my friends
Missed a stop sign, my starbucks line
I only got pennies and I need a dime
I say my ex and met his girlfriends
It’s just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
Hey hey, it’s just one of those days
Wish I could jump ahead in time
Leave this drama far behind
Let me out before I lose my mind
Yeah, I just wanna get away
Find myself a holiday
I swear, I’m going crazy
Back off, I’m about to break
Don’t know how much more I can take
It’s just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
It’s just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
Hey hey, it’s just one of those days
It’s just one of those days, one of those days
Şarkı sözü çevirisi
Benim alarm sesi uyandım
Yarım saat geç
Yataktan düştüm, tişörtümü giydim, turuncu bir leke var.
Anahtarlarımı kaybettim, kafamı kaybettim.
Keşke yatakta kalsaydım.
Bir molaya ihtiyacım var, tatlı bir kaçış
Bu sadece bir gün
O günlerden birinde bir mağaraya sürünmek istiyorsun
Keşke yarın, hatta dün olsaydı.
Yolumdan çekil çünkü delirebileceğimi düşünüyorum.
Bu sadece o günlerden biri, o günlerden biri
Ön kapıdan çıkmak
Trafik sıkışıklığı, şimdi cep telefonum öldü
Ben üzülerek bir kez daha vardı
Arkadaşlarımla öğle yemeği unuttum
Bir Dur işareti cevapsız, benim starbucks hattı
Sadece bir kuruşum var ve bir kuruşa ihtiyacım var
Eski sevgilim diyorum ve kız arkadaşı bir araya geldi
Bu sadece bir gün
O günlerden birinde bir mağaraya sürünmek istiyorsun
Keşke yarın, hatta dün olsaydı.
Yolumdan çekil çünkü delirebileceğimi düşünüyorum.
Hey hey, bu sadece o günlerden biri
Keşke zamanında atlayabilseydim.
Bu dramayı çok geride bırak
Aklımı kaybetmeden çıkar beni.
Evet, sadece uzaklaşmak istiyorum.
Kendime bir tatil bul
Yemin ederim çıldırmak üzereyim
Geri çekil, ayrılmak üzereyim.
Daha ne kadar dayanabilirim bilmiyorum.
Bu sadece bir gün
O günlerden birinde bir mağaraya sürünmek istiyorsun
Keşke yarın, hatta dün olsaydı.
Yolumdan çekil çünkü delirebileceğimi düşünüyorum.
Bu sadece bir gün
O günlerden birinde bir mağaraya sürünmek istiyorsun
Keşke yarın, hatta dün olsaydı.
Yolumdan çekil çünkü delirebileceğimi düşünüyorum.
Hey hey, bu sadece o günlerden biri
Bu sadece o günlerden biri, o günlerden biri