Eminem — Say Goodbye Hollywood şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eminem adlı sanatçının "Say Goodbye Hollywood" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Hollywood, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Why do I feel this way, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
I thought I had it all figured out, I did
I thought I was tough enough to stick it out with Kim
But I wasn’t tough enough to juggle two things at once
I found myself layin' on my knees in cuffs
Which should’ve been a reason enough, for me to get my stuff and just leave
How come I couldn’t see this sh*t myself, it’s just me Nobody couldn’t see the shit I felt
Knowin' damn well she wasn’t gonna be there when I fell, to catch me The minute sh*t was heated she just bailed
I’m standin' here swingin' on like thirty people by myself
I couldn’t even see the millimetere when it fell
Turned around saw Gary stashin' the heater in his belt
Saw the bouncers rush him and beat him to the ground
I just sold two million records, I don’t need to go to jail
I’m not about to lose my freedom over no female
I need to slow down
Try to get my feet on solid ground, so for now I’m
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Hollywood, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Why do I feel this way, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Bury my face in comic books, cause I don’t want to look
At nothin', this world’s too much
I’ve swallowed all I could
If I could swallow a bottle of tylenol I would, and end it for good
Just say goodbye to Hollywood
I probably should, these problems are piling all at once
Cause everything that bothers me, I got it bottled up I think i’m bottomin' out
But i’m not about to give up, I gotta get up Thank God, I got a little girl
And I’m a responsible father
So not a lot of good, i’d be to my daughter layin' in the bottom of the mud
Must be in my blood cause I don’t know how I do it
All I know is I don’t want to follow in the footsteps of my dad
Cause I hate him so bad
The worst fear that I had was growin' up to be like his f*ckin' as*, man
If you could understand why I am the way that I am What do I say to my fans, when I tell 'em i’m…
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Hollywood, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Why do I feel this way, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
I don’t wanna quit, but shit, I feel like this is it For me to have this much appeal like this is sick
This is not a game, this fame, in real life this is sick
Publicity stunt my as*, conceal my f*ckin' d*ck
Fuck the guns, i’m done, i’ll never look at gats
If I scrap, i’ll scrap like I ain’t never whooped some a*s
I love my fans
But no one ever puts a grasp on the fact i’ve sacrificed everything I have
I never dreamt i’d get to the level that i’m at, this is whack
This is more than I ever could of asked
everywhere I go, a hat, a sweater hood, or mask
What about math, how come I wasn’t ever good at that
It’s like the boy in the bubble, who never could adapt, i’m trapped
If I could go back, I never woulda rapped
I sold my soul to the devil, i’ll never get it back
I just wanna leave this game with level head intact
Imagine goin' from bein' a no one to seein',
everything blow up and all you did was just grow
up emceeing It’s f*ckin' crazy
Cause all I wanted was to give Hailie the life I never had
But instead I forced us to live alienated, so i’m sayin'…
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Hollywood, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Why do I feel this way, sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood
Goodbye, goodbye Hollywood, Goodbye
Please don’t cry for me, when i’m gone for good, this shit is not for me So goodbye, goodbye Hollywood,
I’m not a fuckin' star}, please don’t cry
For me, when I’m gone for good, i’m goin' back home…
Şarkı sözü çevirisi
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Hollywood Hollywood, sayin' güle güle' diyorum güle güle
Neden Hollywood için böyle şeyler yazıyor' hoşça kalın' diyorum güle güle hissediyorum
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Her şeyi çözdüğümü sanıyordum.
Kim'e dayanacak kadar sert olduğumu sanıyordum.
Ama aynı anda iki şeyi hokkabazlık yapacak kadar sert değildim
Kendimi dizlerimin üzerinde kelepçelerle yatarken buldum.
Eşyalarımı alıp gitmek için yeterli bir sebep olmalıydı.
Nasıl oldu da bu sh*t'yi kendim göremedim, sadece ben, kimse hissettiğim boku göremedi
Ben düştüğümde orada olmayacağını biliyordum, beni ısıttığı anda yakalamak için, sadece kaçtı
Burada dikilip otuz kişi gibi tek başıma sallanıyorum.
Düştüğünde milimetreyi bile göremiyordum.
Arkanı dönerken Gary'nin ısıtıcıyı kemerine sakladığını gördüm.
Fedailerin onu acele ettiğini ve yere vurduğunu gördüm
İki milyon plak sattım, hapse girmeme gerek yok.
Hiçbir kadın için özgürlüğümü kaybetmeyeceğim.
Yavaşlamak istiyorum
Ayaklarımı sağlam bir yere koymaya çalış, bu yüzden şimdilik
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Hollywood Hollywood, sayin' güle güle' diyorum güle güle
Neden Hollywood için böyle şeyler yazıyor' hoşça kalın' diyorum güle güle hissediyorum
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Yüzümü çizgi romanlara gömün, çünkü bakmak istemiyorum
Hiçbir şeyde, bu dünya çok fazla
Tüm girebilir miyim
Bir şişe tylenol yutabilseydim, sonsuza dek bitirirdim
Sadece Hollywood'a veda et
Muhtemelen yapmalıyım, bu sorunlar bir kerede yığılıyor
Çünkü beni rahatsız eden her şey, onu şişeledim, sanırım dibe vuruyorum.
Ama PES etmeyeceğim, Kalkmalıyım Tanrıya şükür, küçük bir kızım var.
Ve ben sorumlu bir babayım
Bu yüzden çok iyi değil, kızımın çamurun dibinde yatmasına izin verirdim
Kanımda olmalı çünkü nasıl yaptığımı bilmiyorum.
Tek bildiğim babamın ayak izlerini takip etmek istemediğim.
Çünkü ondan çok nefret ediyorum.
Sahip olduğum en büyük korku, onun gibi olmak için büyümekti, dostum
Eğer neden böyle olduğumu anlayabilirseniz, hayranlarıma ne diyeceğim, onlara ne olduğumu söylediğimde.…
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Hollywood Hollywood, sayin' güle güle' diyorum güle güle
Neden Hollywood için böyle şeyler yazıyor' hoşça kalın' diyorum güle güle hissediyorum
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
İstifa etmek istemiyorum, ama kahretsin, bu kadar çekiciliğe sahip olmak benim için hasta gibi hissediyorum
Bu bir oyun değil, bu şöhret, gerçek hayatta bu hasta
Tanıtım dublör benim gibi*, benim f*ckin' d * ck gizlemek
Silahları siktir et, işim bitti, asla gats'e bakmayacağım
Eğer hurdaya çıkarsam, hiç bir a*s çalmamış gibi hurdaya çıkarırım
Hayranlarımı seviyorum
Ama hiç kimse sahip olduğum her şeyi feda ettiğim gerçeğini kavramaz.
Şu anda olduğum seviyeye ulaşacağımı hiç hayal etmedim, bu bir saçmalık
Bu şimdiye kadar isteyebileceğimden daha fazlası
gittiğim her yerde, bir şapka, bir kazak kaputu veya maske
Peki ya matematik, nasıl oldu da bu konuda hiç iyi değildim
Asla uyum sağlayamayan bir balonun içindeki bir çocuk gibi, tuzağa düştüm
Eğer geri dönebilseydim, asla rap yapmazdım
Ruhumu şeytana sattım, asla geri alamayacağım
Sadece bu oyunu kafa seviyesinde bırakmak istiyorum.
Bein hiç bir' görmek için goin' hayal',
her şey havaya uçtu ve tek yaptığın büyümekti.
Yukarı emceeing bu F * ckin' deli
Çünkü tek istediğim Hailie'ye hiç sahip olmadığım bir hayat vermekti.
Ama bunun yerine bizi yabancılaşmış yaşamaya zorladım, bu yüzden diyorum ki…
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Hollywood Hollywood, sayin' güle güle' diyorum güle güle
Neden Hollywood için böyle şeyler yazıyor' hoşça kalın' diyorum güle güle hissediyorum
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda demek, Hollywood'a veda etmek
Elveda, elveda Hollywood, Elveda
Lütfen benim için ağlama, sonsuza dek gittiğimde, bu bok benim için değil, elveda, elveda Hollywood,
Ben bir yıldız değilim}, lütfen ağlama
Benim için, sonsuza dek gittiğimde, eve geri dönüyorum…