Eminem — Stronger Than I Was şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eminem adlı sanatçının "Stronger Than I Was" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You used to say that I’d never be nothing without you
And I believe I’m striding the roads, I guess I can’t breathe
Just lay here with me, baby, hold me please
And I beg and I plead, drop to knees
And I cry and I’d scream, baby, please don’t leave
Snatch the keys from your hand
I would squeeze and you’d laugh
And you’d tease, you’re just f*cking with me And you must hate me Why do you date me if you say I make you sick?
And you’ve had enough of me
I smother you, I’m 'bout to jump off the edge
But you won’t break me You’ll just make me stronger than I was
Before I let you, I bet you I’ll be just fine without you
And if I stumble, I won’t crumble
I’ll get back up and uhhh
And I’mma still be humble when I scream f*ck you
Cause I’m stronger than I was
A beautiful face is all that you had
Cause on the inside you’re ugly, man
But you’re all that I love
Aggressed, you can’t leave
Please stay here with me, baby, hold me please
And I’d beg and I plead, drop to knees
And I’d cry and I’d scream, baby, please don’t leave
Cause you left and you took everything I had left
And left nothing, nothing for me So please don’t wake me from this dream, baby
We’re still together in my head
And you’re still in love with me Till I woke up to discover that that dream was dead
But you won’t break me You’ll just make me stronger than I was
Before I let you, I bet you I’ll be just fine without you
And if I stumble, I won’t crumble
I’ll get back up and uhhh
And I’mma still be humble when I scream f*ck you
Cause I’m stronger than I was
You walked out, I almost died
It was almost a homicide that you caused cause I was so traumatized
Felt like I was in for a long bus ride
I’d rather die than you not be by my side
Can’t count how many times I vomited, cried
Go to my room, turn the radio on and hide, uh We were Bonnie and Clyde
No, on the inside you were Jekyll and Hyde I Felt like my whole relationship with you was a lie
It was you and I, why did I think it was ride or die?
Cause if you could’ve took my life you would’ve
It’s like you put a knife to my chest and pushed it right through to the
Other side of my pack and stuck a spike, too, should’ve
Put up more of a fight, but I couldn’t at the time
No one could hurt me like you could’ve
Take you back now, what’s the likelihood of that?
Bite me, b*tch, chewing on a nineteen footer
Cause this morning I finally stood up Held my chin up, finally showed a sign of life in me for the
First time since you left me and left me with nothing but shattered dreams
And a life we could’ve had and we could’ve been
But I’m breaking out of this slump I’m in Pulling myself out of the dumps once again
I’m getting up once and for all, f*ck this sh*t
I’mma be late for the pity party
But you’re never gonna beat me to the f*cking punch again
Took it on the chin like a champ so don’t lump me in with the chumpy ends
I’m done being your punching bag
It was the November 31st today, would’ve been our anniversary
Two years, but you left on the first of May
I wrote it on the calender, was gonna call, but couldn’t think of the words to say
But it came to me just now, so I put 'em in a verse to lay
And I thank you cause you made me a better person than I was
But I hate you cause you drained me I gave you all, you gave me none
But if you blame me, you’re crazy
And after all that’s said and done
I’m still angry, yeah, I maybe
I may never trust someone
But you won’t break me You’ll just make me stronger than I was
Before I let you, I bet you
I’ll be just fine without you
And if I stumble, I won’t crumble
I’ll get back up and uhhh
And I’mma still be humble when I scream f*ck you
Cause I’m stronger than I was
Şarkı sözü çevirisi
Sensiz hiçbir şey olmayacağımı söylerdin.
Ve sanırım yollarda yürüyorum, sanırım Nefes alamıyorum
Sadece burada benimle uzan, bebeğim, sarıl bana lütfen
Ve yalvarıyorum ve yalvarıyorum, diz çöküyorum
Ve ağlarım ve çığlık atarım, bebeğim, lütfen gitme
Anahtarları elinden al
Ben sıkardım ve sen gülürdün
Ve alay edersin, benimle lanet Ve eğer seni hasta dersen Neden benimle çıkmak mı benden nefret ediyor olmalısın*sadece f mi?
Ve ben yeterince yaşadım
Seni boğuyorum, kenardan atlamak üzereyim
Ama beni kırmayacaksın, sadece beni eskisinden daha güçlü yapacaksın.
Sana izin vermeden önce, bahse girerim sensiz iyi olacağım
Ve eğer tökezlersem, parçalanmayacağım.
Geri döneceğim ve uhhh
Ve sana bağırdığımda hala alçakgönüllü olacağım.
Daha ben güçlü biriyim
Hiç bu kadar güzel bir yüzü var
Çünkü içinde çirkinsin, dostum.
Seviyorum ama
Saldırgan, gidemezsin.
Lütfen burada benimle kal bebeğim, sarıl bana lütfen
Ve yalvarırdım ve yalvarırdım, diz çökerdim
Ve ağlardım ve çığlık atardım, bebeğim, lütfen gitme
Sol ve elimdeki her şeyi aldın benden
Ve hiçbir şey bırakmadı, benim için hiçbir şey bırakmadı, bu yüzden lütfen beni bu rüyadan uyandırma, bebeğim
Hala kafamda birlikteyiz.
Ve sen hala bana aşıksın ta ki uyanana kadar ve o rüyanın öldüğünü anlayana kadar.
Ama beni kırmayacaksın, sadece beni eskisinden daha güçlü yapacaksın.
Sana izin vermeden önce, bahse girerim sensiz iyi olacağım
Ve eğer tökezlersem, parçalanmayacağım.
Geri döneceğim ve uhhh
Ve sana bağırdığımda hala alçakgönüllü olacağım.
Daha ben güçlü biriyim
Sen gittin, neredeyse ölüyordum.
Neredeyse bir cinayete sebep oldun çünkü çok travmatize oldum.
Uzun bir otobüs yolculuğu için olduğunu hissettim
Senden başka olmayacak yanımda ölürüm
Kaç kez kustuğumu, ağladığımı sayamıyorum.
Odama git, radyoyu aç ve saklan. biz Bonnie ve Clyde'dık.
Hayır, içeride Jekyll ve Hyde'daydın. seninle olan ilişkim Yalanmış gibi hissettim.
Sen ve ben, neden ride veya die olduğunu düşündüm?
Çünkü eğer hayatımı alabilseydin
Sanki göğsüme bir bıçak dayamış ve göğsüme doğru itmişsin gibi.
Sürümün diğer tarafı ve bir başak da sıkışmış olmalıydı
Daha fazla mücadele ettim, ama o zaman yapamadım
Kimse bana senin gibi zarar veremezdi.
Seni geri götüreyim, bunun olasılığı nedir?
Beni ısırın, b * tch, on dokuz altbilgiyi çiğneyin
Çünkü bu sabah nihayet ayağa kalktım, çenemi kaldırdım, sonunda içimde bir yaşam işareti gösterdim.
Beni terk ettiğinden beri ilk kez ve paramparça rüyalardan başka bir şey bırakmadın
Ve sahip olabileceğimiz ve olabileceğimiz bir hayat
Ama bu düşüşten kurtuluyorum kendimi bir kez daha çöplüklerden çekiyorum
Bir kez ve herkes için kalkıyorum, f * CK bu sh * t
Acıma partisine geç kalacağım.
Ama bir daha asla beni yumruklayamayacaksın.
Bir şampiyon gibi çenesine aldı, bu yüzden beni bu aptal uçlarla karıştırma
Senin kum torban olmaktan bıktım.
Bugün 31 kasım'dı, yıldönümümüz olacaktı
İki yıl, ama Mayıs'ın başında ayrıldın.
Takvime yazdım, arayacaktım, ama söyleyecek kelimeleri düşünemedim.
Ama şimdi aklıma geldi, bu yüzden onları koymak için bir ayete koydum
Ve sana teşekkür ediyorum çünkü beni benden daha iyi bir insan yaptın.
Ama senden nefret ediyorum çünkü beni tükettin, sana her şeyi verdim, bana hiç vermedin
Ama beni suçlarsan, delisin demektir.
Ve tüm bunlardan sonra söylenir ve yapılır
Hala kızgınım, Evet, belki
Birine asla güvenmeyebilirim.
Ama beni kırmayacaksın, sadece beni eskisinden daha güçlü yapacaksın.
Sana izin vermeden önce, bahse girerim
Sensiz iyi olacağım.
Ve eğer tökezlersem, parçalanmayacağım.
Geri döneceğim ve uhhh
Ve sana bağırdığımda hala alçakgönüllü olacağım.
Daha ben güçlü biriyim