Eminem — The Monster şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eminem adlı sanatçının "The Monster" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m friends with the monster that’s under my bed
Get along with the voices inside of my head
You’re trying to save me, stop holding your breath
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Oh well, guess beggars can’t be choosey
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public excuse me For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways
Fame made me a balloon cause my ego inflated
When I blew; see, it was confusing
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
(Ooh!) Hit the lottery, oh wee
But with what I gave up to get was bittersweet
It was like winning a huge meet
Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Going cuckoo and cooky as Kool Keith
But I’m actually weirder than you think cause I’m…
Well, that’s nothing
No, I ain’t much of a poet but I know somebody
Once told me to seize the moment and don’t squander it Cause you never know when it all could be over tomorrow
So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from
(Yeah, ponder it, do you want this?
No wonder you losing your mind, the way it wanders)
Yodel-odel-ay-hee-hoo
I think you’ve been wandering off down yonder and stumbled onto Jeff VanVonderen
Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
Cause the very thing that I love’s killing me and I can’t conquer it My OCD is conking me in the head
Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
I’m just relaying what the voice in my head is saying
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the…
Call me crazy, but I have this vision
One day that I walk amongst you a regular civilian
But until then drums get killed
And I’m coming straight at MC’s, blood get spilled
And I take it back to the days that I get on a Dre track
Give every kid who got played at, pumped up feeling
And shit to say back to the kids who play 'em
I ain’t here to save the fucking children
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels and then relates, that’s great
It’s payback, Russell Wilson falling way back in the draft
Turn nothing into something, still can make that, straw into gold chump
I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Maybe I need a straight jacket face facts, I am nuts for real
But I’m okay with that, it’s nothing, I’m still friends with the…
Şarkı sözü çevirisi
Yatağımın altındaki canavarın arkadaşıyım.
Kafamın içindeki seslerle geçin.
Beni kurtarmaya çalışıyorsun, nefesini tutmayı kes.
Ve sen deli olduğumu düşünüyorsun, Evet, deli olduğumu düşünüyorsun
Şöhret istedim, ama Newsweek'in kapağını değil
Oh şey, sanırım dilenciler * titiz olabilir
Müziğim için dikkat çekmek istedim
Halka açık bir şekilde yalnız kalmak istedim, pastamı istediğim için özür dilerim, onu da ye ve her iki şekilde de iste
Şöhret beni bir balon yaptı çünkü egom şişti
Patladığımda; bak, kafa karıştırıcıydı
Çünkü tek yapmak istediğim loose leaf'in Bruce Lee olması.
Mürekkebi kötüye kullandım, buharı havaya uçurduğumda bir araç olarak kullandım
(Ooh!) Piyangoyu vur, oh wee
Ama almak için vazgeçtiğim şey acı tatlıydı
Büyük bir toplantı kazanmak gibiydi
İronik çünkü sanırım o kadar büyük oluyorum ki bir psikiyatriste ihtiyacım var
Uyku: bir koyun, iki koyun kaybetmeye başlıyorum
Going guguklu ve cooky olarak Kool Keith
Ama aslında düşündüğünden daha garipim çünkü ben…
Bu birşey değil
Hayır, pek şair sayılmam ama birini tanıyorum.
Bir keresinde bana anı yakalamamı ve boşa harcamamamı söyledi çünkü yarın ne zaman biteceğini asla bilemezsin
Bu yüzden çağrışım yapmaya devam ediyorum, bazen bu düşüncelerin nereden geldiğini merak ediyorum
(Evet, düşün, bunu ister misin?
Aklını kaybetmene şaşmamalı.)
Yodel-odel-ay-hee-hoo
Sanırım orada dolaşıp Jeff Vanvonderen'e rastladın.
Çünkü bu canavarla aramıza müdahale edecek bir müdahaleciye ihtiyacım var.
Ve beni kendimden ve tüm bu çatışmadan kurtar
Çünkü sevdiğim şey beni öldürüyor ve onu yenemiyorum OKB kafamda beni kandırıyor
Kapıyı çalmaya devam et, evde kimse yok, uyurgezerlik yapıyorum
Sadece kafamdaki sesin söylediklerini aktarıyorum.
Elçiye ateş etme, ben sadece arkadaşımım.…
Bana deli de, ama bu vizyonum var
Bir gün aranızda sıradan bir sivil olarak yürüyeceğim.
Ama o zamana kadar davullar öldürülecek
Ve doğrudan MC'LERE geliyorum, kan dökülüyor
Ve bunu bir Dre pistine girdiğim günlere geri götürüyorum
Oynanan her çocuğa pompalı bir his verin
Ve onları oynayan çocuklara geri söylemek için bok
Buraya çocukları kurtarmaya gelmedim.
Ama eğer yüz milyondan bir çocuk
Bir mücadeleden geçen kişi hissediyor ve sonra iletişim kuruyor, bu harika
Bu intikam, Russell Wilson taslakta geri düşüyor
Bir şey içine bir şey açmak, hala bunu yapmak, saman altın takoz yerleştirin
Rumpelstiltskin'i samanlıkta döndüreceğim.
Belki düz ceket bir yüz bana gerçekler lazım, gerçekten deli oluyorum
Ama bu benim için sorun değil, önemli değil, hala arkadaşımım…