Emmy The Great — First Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Emmy The Great adlı sanatçının "First Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I remember how we met
But your name, my forget
Like the door that I have kept unopened
I remember it was wet
And the swelter, and the sweat
And the shelter of the bed we were cloaked in
You were stroking me like a pet
But you didn’t own me yet
And the tape in the cassette deck was choking
Spat out a broken «Hallelujah»
But I’ve seen the way the earth
Throws its aces with a curve
You were waiting for the words to come to ya
Just to say that you prefer
To be lonely, to be cursed
And to do the very worst you can do
Yeah, I remember you like a verse
That I didn’t want to learn
I just looked into your eyes and I knew ya
Now the thought of you is burned
On my body from the first
Time you did rewind that line from Hallelujah
The original Leonard Cohen version
Well, I wish that I’d never met you the day
You said «I have a room, I have music to play
I have a room, let me show you the way»
I wish that I’d never come
But now that I have, I would do it again
And I would forget like I’d piss on a grave
I would forget like I’d piss on a grave
How the words as they came to my tongue
Were «Hallelujah, hallelujah!»
And the sky was so much bluer
«Hallelujah, hallelujah!»
And the world was so much newer
You said «I have a room at the top of the stairs
I have a room with a view
I know we all have a cross that we bear
And I’d like to show it to you»
And you left me in the light
And you met me in the light
And we only had a night between the two
You were waiting for the worst
You were listening for a curse
But the only thing I heard was 'Hallelujah!'
«'Hallelujah, hallelujah!»
And the sky was so much bluer
«Hallelujah, hallelujah!»
And the world was so much newer
You said «I have a room, top of the stairs
I have a room with a view
I know we all have a cross that we bear
And I’d like to give it to you»
And I won’t forget how the sky was set
You said «I have a place to go back to
La-la-la, I will have you yet
I will carry you there if I have to»
And I won’t forget
No, I won’t, no
I won’t forget
No, I won’t, no
I won’t forget
No, I won’t, no
I won’t forget
No, I won’t, wow
Woah-woah
First love
Şarkı sözü çevirisi
Nasıl tanıştığımızı hatırlıyorum.
Ama senin adın, benim unutmam
Açılmamış tuttuğum kapı gibi.
Islak olduğunu hatırlıyorum
Ve swelter ve ter
Ve gizlendiğimiz yatağın sığınağı
Beni bir evcil hayvan gibi okşuyordun.
Ama henüz bana sahip değildin.
Ve kaset güvertesindeki kaset boğuluyordu.
Kırık bir «Hallelujah " tükürdü»
Ama dünyayı gördüm.
Aslarını bir eğri ile atar
Kelimelerin sana gelmesini bekliyordun.
Sadece tercih ettiğini söylemek için
Yalnız olmak, lanetli olmak
Ve yapabileceğiniz en kötü şeyi yapmak için
Evet, seni bir ayet gibi hatırlıyorum.
Öğrenmek istemediğimi.
Gözlerine baktım ve seni tanıdım.
Şimdi senin düşüncen yandı
İlk vücudumda
Hallelujah'dan bu çizgiyi geri sarma zamanı
Leonard Cohen'in orijinal versiyonu
Keşke o gün seninle hiç tanışmasaydım.
«Bir odam var, çalacak Müziğim var " dedin.
Bir odam var, sana yolu göstereyim.»
Hiç gelmeyecek keşke
Ama şimdi yaptım, tekrar yapardım
Ve bir mezara işemek gibi unuturdum
Bir mezara işemek gibi unuturdum
Bu sözler dilime nasıl geldi
Hallelujah, hallelujah edildi«!»
Ve gökyüzü çok daha maviydi
"Hallelujah, hallelujah!»
Ve dünya çok daha yeniydi
«Merdivenlerin tepesinde bir odam var " dedin.
Manzaralı bir odam var.
Hepimizin taşıdığımız bir haçı olduğunu biliyorum.
Ve bunu sana göstermek istiyorum.»
Ve sen beni ışıkta bıraktın
Ve benimle ışıkta tanıştın.
Ve sadece ikisi arasında bir gece geçirdik
En kötüsünü bekliyordun.
Bir laneti dinliyordun.
Ama duyduğum tek şey ' Hallelujah oldu!'
"Hallelujah, hallelujah!»
Ve gökyüzü çok daha maviydi
"Hallelujah, hallelujah!»
Ve dünya çok daha yeniydi
«Merdivenlerin üstünde bir odam var " dedin.
Manzaralı bir odam var.
Hepimizin taşıdığımız bir haçı olduğunu biliyorum.
Ve bunu sana vermek istiyorum.»
Ve gökyüzünün nasıl kurulduğunu unutmayacağım
«Bir yere gitmem lazım dedin
La-la-la, sana sahip olacağım.
Mecbur kalırsam seni oraya taşıyacağım.»
Ve unutmayacağım
Hayır, yapmayacağım, hayır
Unutmam
Hayır, yapmayacağım, hayır
Unutmam
Hayır, yapmayacağım, hayır
Unutmam
Hayır, olmaz, Vay be
Woah-woah
İlk aşk