Emmy The Great — On The Museum Island şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Emmy The Great adlı sanatçının "On The Museum Island" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

On the museum island, at the end of the day
We had traveled for miles; we had come to escape
All the space on the page that the newspapers gave
Up to pictures and pictures of us
As we followed the coffin of your famous father
Adjusting our skirts as we turned at the altar
And within every word that they’d written was spelt out
You’d taken your last ever bus
So, skimming the surface of all your new money
We skimmed the surface of the air as we flew
We were out of the rain, we were thinking that maybe
Berlin was the place to renew
Well you know what they say about terrible hate
It will breed something good when it’s through
At the end of the day, by the Potsdamer Platz
And the Brandenburg Gate, it was you
You have hardened completely by the end of this story
You have learned to look clear through the flash of a bulb
When you hear your own name from the back of a crowd
You just straighten your gaze, no you don’t turn around
Oh, but there was a time at the end of the day
We were both still in line for the museum display
And you outshone the light under which you were bathed
You could outshine the sky with the look that you gave
I said, don’t be afraid to look back and wave
Now the waving is all that you do
At the end of the day, by the Potsdamer Platz
I am waving back at you

Şarkı sözü çevirisi

Müze adasında, günün sonunda
Kilometrelerce yol kat ettik, kaçmaya geldik.
Gazetelerin verdiği sayfadaki tüm alan
Resimlere ve resimlerimize kadar
Ünlü babanın tabutunu takip ettik.
Sunakta dönerken eteklerimizi ayarlıyoruz
Ve yazdıkları her kelime içinde hecelendi
Son otobüsüne bindin.
Yani, tüm yeni paranın yüzeyini kaymağını
Uçarken hava yüzeyini inceledik.
Dışarıda yağmur vardı, belki bunu düşünmedik biz
Berlin yenilenmek için bir yerdi
Korkunç nefret hakkında ne derler bilirsin.
Bittiğinde iyi bir şey üretecek
Günün sonunda, Potsdamer Platz tarafından
Ve Brandenburg Kapısı, sendin
Bu hikayenin sonuna kadar tamamen sertleştiniz
Bir ampulün flaşıyla net görünmeyi öğrendin
Bir kalabalığın arkasından kendi adını duyduğunda
Sadece bakışlarını düzeltiyorsun, hayır, arkanı dönme.
Oh, ama günün sonunda bir zaman vardı
İkimiz de hala müzeyi sergilemek için sıraya girdik.
Ve altında yıkandığın ışığı gölgede bıraktın.
Verdiğin bakışla gökyüzünü gölgede bırakabilirsin.
Arkana bakmaktan ve el sallamaktan korkma dedim.
Şimdi tek yaptığın el sallamak.
Günün sonunda, Potsdamer Platz tarafından
Sana el sallıyorum