Enrico Ruggeri — Con la memoria (Foreign Affair) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Enrico Ruggeri adlı sanatçının "Con la memoria (Foreign Affair)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si scrivono da sè, non ci fanno andare via;
Ci tengono a giocare con la musica
E poi ci commoviamo, ma vestiamo di pudore
Pensieri che ci spostano da qui
E riempiamo le pagine di lacrime e bugie
Che spiegano ciò che saremmo noi
E raramente poi facciamo centro nella verità
Ma coloriamo i nostri limiti con certe poesie
Più di così, non so se ci consentono di fare:
Le parole spesso non racchiudono le idee:
In un viaggio così breve, con troppo lunghe soste
Quasi nulla si presenta facile
E la vita contraddice «Bon voyage», e tutto tace;
Si confondono le immagini di lei
Che non è soltanto un volto e nemmeno un’abitudine
E' lei che si moltiplica per te:
Non mandarla via per nuove caratteristiche
Potrebbe non tornare indietro più
Non fare più valigie tra biglietti e passaporti
Quella nave che trasportano sei u
Si fermano qui tra i progetti di fuga
Tra domestiche magie e romanticismi
I misteri di una vita tra le circostanze ignote
Che ci tratterranno qui, con la memoria
Şarkı sözü çevirisi
Kendilerini yazıyorlar, bizi uzaklara götürmüyorlar.;
Biz müzik ile oynamak istiyorum
Ve sonra hareket ediyoruz, ama alçakgönüllülükle giyiniyoruz
Bizi buradan uzaklaştıran düşünceler
Ve sayfaları gözyaşları ve yalanlarla dolduruyoruz
Olurduk ne olduğunu açıklar
Ve nadiren o zaman gerçeğe Odaklanırız
Ama sınırlarımızı belirli şiirlerle renklendiriyoruz
Bundan daha fazlası, bize izin verirler mi bilmiyorum:
Kelimeler genellikle fikirleri kapsamaz:
Böyle kısa bir yolculukta, çok uzun duraklarla
Neredeyse hiçbir şey kolay değil
Ve hayat "iyi yolculuklar" ile çelişir ve her şey sessizdir;
Onun görüntülerini karıştırıyorlar.
Ve bu sadece bir yüz değil, bir alışkanlık bile değil
O senin için çoğalır:
Yeni özellikler için göndermeyin
Artık geri gitmeyebilir
Biletler ve pasaportlar arasında daha fazla paketleme yok
Altı u taşıyan gemi.
Kaçış projeleri arasında burada duruyorlar
Ev büyüsü ve romantizm arasında
Bilinmeyen koşullar arasında bir hayatın gizemleri
Bizi burada kim tutacak, hafızayla