Enrico Ruggeri — Vivo da re şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Enrico Ruggeri adlı sanatçının "Vivo da re" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Vivo da re,
non ho bisogno piùdi quello che facevi tu per me.
Mi alzo alle tre, mi guardo alla TV
e sono sempre su, senza te.
Sentiamoci ogni tanto, per ricordare noi,
i vecchi compagni di scuola
e i nostri vecchi eroi.
No, lo sai, sto da solo io.
Non crederai, ma sto da solo io.
Io, dischi e turnèes,
a casa quasi mai. E tu non ti annoierai? Dubito.
Voglia di te? Mah, forse adesso si, vorrei averti qui subito.
Telefonami ancora, confessa che ti va;
qualcosa èrimastro nel tempo, non si cancellerà.
Scappo via, ogni giorno sai,
suono il mio rock senza fermarmi mai.
Certo, pensandoci bene qualcosa mi manca,
qualcuno che sfiori la mia faccia bianca.
Puòdarsi che senta il bisogno di chi
ha lasciato qualcosa di séproprio qui.
Muoio da un po', non mi conosco più,
non mi capisco più.Come mai?
Stasera un’altra donna, a stento so chi è
peròinconsciamente io spero che un po' assomigli a te.
Scappo via, ogni giorno sai,
suono il mio rock senza fermarmi mai.
Sono sicuro che dentro qualcosa ti manca;
di rose e di noia devi essere stanca.
Che strade percorri toccando il cuscino?
A volte, lo so, mi vorresi vicino,
morendo un po'(ma vivo da re).

Şarkı sözü çevirisi

Kraldan canlı,
Artık benim için yaptığın şeye ihtiyacım yok.
Üç kapıldım, TV izlerim
ve ben her zaman sensiz kalırım.
Bizi hatırlamak için arada bir buluşalım.,
Eski Okul Arkadaşları
ve eski kahramanlarımız.
Hayır, ben yalnız değilim.
İnanmayacaksın ama tek başımayım.
Ben, kayıtlar ve turlar,
evde neredeyse hiç. Ve canın sıkılmayacak mı? Şüphe.
Sen mi istiyorsunuz? Belki şimdi, seni hemen burada görmek isterim.
Beni tekrar Ara, istediğini itiraf et;
zamanla bir şey yok, silinmeyecek.
Her gün kaçıyorum.,
Durmadan taşımı çalıyorum.
Tabii ki, bu konuda düşünmek özlediğim bir şey,
beyaz yüzüme dokunacak biri.
O kimlerin ihtiyacını hissedebilir
burada uygunsuz bir şey bırakmış.
Bir süredir ölüyorum. Artık kendimi tanımıyorum.,
Artık kendimi anlayamıyorum.Nasıl?
Bu gece başka bir kadın, kim olduğunu bile bilmiyorum.
ama bilinçsizce umarım sana biraz benzemektedir.
Her gün kaçıyorum.,
Durmadan taşımı çalıyorum.
İçinde bir şeyler eksik olduğuna eminim;
güllerden ve can sıkıntısından bıkmış olmalısın.
Yastığa dokunarak hangi yollara gidiyorsunuz?
Bazen, biliyorum, yakın olmamı istersin.,
biraz ölüyorum (ama bir kral gibi yaşıyorum).