Epic Rap Battles of History — Jim Henson vs Stan Lee şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Epic Rap Battles of History adlı sanatçının "Jim Henson vs Stan Lee" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Greetings, heroes! Stan Lee’s here to battle!
It’s the mind behind The Hulk against the geek beneath the Fraggles!
I’m just your friendly neighborhood writer man with a secret identity of a super MC
Whose raps are as dark as my shades; leave you squealing like «MEMEMEMEME!»
You’re in trouble now, Jimmy, you dirty old hippie!
Your beard needs a little bit of snikt, damn skippy!
Heck, that face on your neck ain’t sexy!
You’re one part Sweetums, the other part Skeksis!
Step up to Lee and you get your butt kicked!
Your muppet Snuffleupagus stuff is bupkis!
I broke Ferrigno and the Comics Code
So keep your frog and pig show moving right along down the road!
I’m glad you got that out. That anger can clutter your mind.
But you’re a creative man, Stanley (yeah), so let’s just leave it behind
'Cause I can sense your tension once the verbal fencing starts commencing.
There is no defense against the dents Jim Henson is dispensing
And I’m clenching all your strings like you’re a puppet in suspension.
Call your superhero friends in. Yeah, 'cause you’re gonna need Avenging.
Let me mention: I’m impressed by all the vision that it took
For you to sign your name on all of Jack Kirby’s comic books.
Nice try, frogman, but Jack was a friend of mine! (THWIP!)
That was a low blow! He did his own Thing, and now you’ve made it clobbering
time! (SPLONK!)
Oh, you taught children to count and spell
Then you taught your own kids how to drop your wife harder then you flopped on SNL!
I’m telling you, Henson! You wouldn’t like me when I’m angry! I’m a marvel of a party pooper
I’ll snap your turtleneck like a Doozer stick and put you out to pasture like
Mr. Hooper!
I’m sorry, Jim. Sometimes I can’t control my rage.
Honestly, there’s a lot of things that you can’t control at my age
But the truth is, I miss ya. You were gone too soon.
You were like watching a beautiful sunset… at noon.
(Aw.) Stan, don’t be sad. We all have a time to go. (Yeah…)
Most of the Internet thought that you died 12 years ago
But the Four will always be Fantastic. The Hulk will always be Incredible.
The words you wove within the hearts of heroes are indelible.
There is no beef between us. We’re two minds of the same kind
And there is no man who could ever muck with what we’ve left behind.
(M-I-C!) I rock the mic properly!
(K-E-Y!) Turning profits, I’ve got the key!
I’m the Juggernaut of stacking knots unstoppably!
The Disneyland-lord of your intellectual property!
So get back to work! That’s my time you’re wasting!
I didn’t buy you for billions so you could play around debating!
(Ha!) You belong to Disney, which means you stay busy
Cranking out magic and assembly line whimsy!
Artists begging me to stop; I won’t let 'em!
Labor conditions in my shop? I don’t sweat 'em!
I’m powerful enough to make a mouse gigantic!
With only 3 circles, I dominate the planet!
Clearly, there’s nobody near me!
I’m owning this battle! In fact, I own this whole series!
So hop on my Steamboat, boys, but don’t rock it!
I’ll put a smile on your face and green in your pocket!
You’ll be safe and insured when you’re under my employ!
Now, look at it! Gaze upon my empire of joy!

Şarkı sözü çevirisi

Selamlar, kahramanlar! Stan Lee savaşa geldi!
Hulk'un arkasındaki zihin, Fraggles'ın altındaki geek'e karşı!
Ben sadece bir süper MC gizli bir kimliği ile dost mahalle yazar adamım
Kimin rapleri gölgelerim kadar karanlık; seni " MEMEMEMEME!»
Şimdi başın belada Jimmy, seni pis yaşlı hippi!
Sakalının biraz snikt'e ihtiyacı var, lanet olası skippy!
Boynundaki surat hiç seksi değil!
Sen bir parça Sweetums, diğer parça Skeksis'sin!
Lee'ye yaklaşırsan kıçını tekmeleyeceksin!
Senin muppet Snuffleupagus şeyler bupkis olduğunu!
Ferrigno ve çizgi roman kodunu kırdım
Bu yüzden kurbağa ve domuz gösterinizi yolda ilerlemeye devam edin!
Bunu çıkardığına sevindim. Bu öfke aklını karıştırabilir.
Ama sen yaratıcı bir adamsın, Stanley (evet), bu yüzden onu geride bırakalım
Çünkü sözel eskrim başladığında gerginliğini hissedebiliyorum.
Jim Henson'ın dağıttığı eziklere karşı savunma yok
Ve tüm iplerini sanki askıya alınmış bir kuklaymışsın gibi sıkıyorum.
Süper kahraman arkadaşlarını Ara. Evet, çünkü İntikamına ihtiyacın olacak.
Şunu belirteyim: tüm bu vizyondan etkilendim
Jack Kirby'nin tüm çizgi romanlarına adını yazman için.
İyi denemeydi, frogman, ama Jack benim arkadaşımdı! (THWIP!)
Bu düşük bir darbe oldu! O kendi işini yaptı, ve şimdi bunu clobbering yaptık
zaman! (SPLONK!)
Çocuklara saymayı ve hecelemeyi öğrettin.
Sonra kendi çocuklarına karını nasıl daha sert bırakacağını öğrettin, sonra SNL'YE düştün!
Sana söylüyorum, Henson! Kızgın olduğumda beni sevmezsin! Ben bir parti kaka harikasıyım
Balıkçı yakanı bir Doozer çubuğu gibi kıracağım ve seni otlatacağım.
Bay Hooper!
Üzgünüm, Jim. Bazen öfkemi kontrol edemiyorum.
Dürüst olmak gerekirse, benim yaşımda kontrol edemeyeceğin birçok şey var.
Ama gerçek şu ki, seni özlüyorum. Çok erken gitmiştin.
Öğlen güzel bir gün batımını izlemek gibiydin.
(Aw. Stan, üzülme. Hepimizin gidecek zamanı var. (Evet…)
İnternetin çoğu 12 yıl önce öldüğünü düşünüyordu.
Ama dört her zaman harika olacak. Hulk her zaman inanılmaz olacak.
Kahramanların kalplerine dokunduğun kelimeler silinmez.
Aramızda bir şikayetim var. Biz aynı türden iki akıllıyız.
Ve geride bıraktıklarımızla uğraşacak kimse yok.
(M-I-C! Mikrofonu düzgün bir şekilde sallıyorum!
(K-E-Y!) Kar çevirerek, anahtarım var!
Ben unstoppably knot istifleme Juggernaut değilim!
Disneyland-fikri mülkiyetinizin Efendisi!
Böylece işe geri almak! Benim vaktimi boşa harcıyorsun!
Seni milyarlarca dolara satın almadım, böylece tartışarak oynayabilirsin!
(Ha!) Disney'e aitsin, bu da meşgul kaldığın anlamına geliyor
Büyü ve montaj hattı kaprisli dışarı Cranking!
Sanatçılar durmam için yalvarıyor; onlara izin vermeyeceğim!
Benim dükkanda çalışma koşulları? Onları terletmiyorum!
Bir fareyi dev yapacak kadar güçlüyüm!
Sadece 3 daire ile gezegene hakim oluyorum!
Açıkçası, yakınımda kimse yok!
Bu savaşa sahibim! Aslında, tüm bu seriye sahibim!
Bu yüzden Vapuruma atlayın, çocuklar, ama sallamayın!
Yüzüne bir gülümseme koyacağım ve cebine yeşil koyacağım!
Benim görevim altındayken güvende ve sigortalı olacaksın!
Şimdi, şuna bak! Sevinç imparatorluğuma bak!