Eric Donaldson — Land Of My Birth şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eric Donaldson adlı sanatçının "Land Of My Birth" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, aah, aah, aah
This is the land of my birth; I say this is the land of my birth
I say this is jamaica, my jamaica, the land of my birth
I will never leave her shores, I will never run away
I will always believe in the black, the green, the gold I say
All nations greater of all the trials, we must face the test of time,
that our people they are strong and we going to get along
For some people say we poor, but the progress you make my friend is not always
how rich you are
I say this is the land of my birth; I say this is the land of my birth
I say this is jamaica, my jamaica, the land of my birth
Let us stop for a minute, count our blessings one by one
We should never be disloyal, but stand up and keep strong
My jamaica is a beautiful island, she is the crown of the caribbean sea and our
people they are free, no oppression here to see
With the prettiest women there be. and the hills, and the plains and the rivers
and the valleys always make on the beach
I say this is the land of my birth; I say this is the land of my birth
I say this is jamaica, my jamaica, the land of my birth
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, aah, aah, aah
Ms tourist, mr. tourist, leave your land and come
Tarry here for a while, and I will bathe in the warm warm sun
We will share a lot with you. our people they are true, they will want to be
with you
They will love, they will help, they will give, if you wish my friend you can
live
You will be a happier one in the land of the rising sun
I say this is the land of my birth; I say this is the land of my birth
I say this is jamaica, my jamaica, the land of my birth
I say this is the land of my birth; I say this is the land of my birth
I say this is jamaica, my jamaica, the land of my birth

Şarkı sözü çevirisi

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, aah, aah, aah
Bu benim doğumumun ülkesi; bu benim doğumumun ülkesi olduğunu söylüyorum
Diyorum ki burası Jamaika, benim Jamaika, doğduğum ülke
Onun kıyılarını asla terk etmeyeceğim, asla kaçmayacağım
Her zaman siyah, yeşil, söylediğim altınlara inanacağım
Tüm uluslar, tüm denemelerden daha büyük, zamanın testiyle yüzleşmeliyiz,
bizim halkımız onlar güçlü ve biz birlikte almak için gidiyoruz
Çünkü bazı insanlar fakir olduğumuzu söylüyor, ama arkadaşıma yaptığınız ilerleme her zaman değil
ne kadar zenginsin
Bu benim doğumumun ülkesi diyorum; bu benim doğumumun ülkesi diyorum
Diyorum ki burası Jamaika, benim Jamaika, doğduğum ülke
Bir dakika duralım, kutsamalarımızı tek tek sayalım
Asla sadakatsiz olmamalıyız, ama ayağa kalk ve güçlü ol
Jamaika'm güzel bir ada, Karayip Denizi'nin tacı ve bizim
insanlar özgürdürler, burada baskı yoktur.
Oradaki En Güzel kadın olması ile. tepelere, ovalara ve nehirlere,
ve vadiler her zaman sahilde yapar
Bu benim doğumumun ülkesi diyorum; bu benim doğumumun ülkesi diyorum
Diyorum ki burası Jamaika, benim Jamaika, doğduğum ülke
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, aah, aah, aah
Bayan turist, Bay turist, arazinizi terk edin ve gelin.
Bir süre burada kal ve sıcak sıcak güneşin altında yıkanacağım
Sizinle çok şey paylaşacağız. halkımız onlar gerçek, onlar olmak isteyecekler
seninle beraber
Sevecekler, yardım edecekler, verecekler, eğer istersen arkadaşım yapabilirsin
yaşamak
Yükselen güneşin ülkesinde daha mutlu olacaksın
Bu benim doğumumun ülkesi diyorum; bu benim doğumumun ülkesi diyorum
Diyorum ki burası Jamaika, benim Jamaika, doğduğum ülke
Bu benim doğumumun ülkesi diyorum; bu benim doğumumun ülkesi diyorum
Diyorum ki burası Jamaika, benim Jamaika, doğduğum ülke