Eric Roberson — Talking Reckless şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eric Roberson adlı sanatçının "Talking Reckless" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
We’re both here with someone new
And they have no clue how I had you dear.
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
You would be here, you would be here!
I see that you have a brand new name
That’s what’s up, that’s what’s up!
And something’s sparkling on your hand!
That’s what’s up, that’s what’s up!
I wonder why you keep looking this way
You know what’s up, You know what’s up!
Are you reminiscent about yesterday?
That’s what’s up, that’s what’s up!
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
We’re both here with someone new
And they have no clue how I had you dear.
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
You would be here, you would be here!
They say they that time could heal all wounds …
That’s what’s up, that’s what’s up!
And you smile when the DJ played our tune
That’s what’s up, that’s what’s up!
I remember you had an appetite…
So what’s up, U know what’s up!
But I hope that he fulfills you right
That’s what’s up, that’s what’s up!
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
We’re both here with someone new
And they have no clue how I had you dear.
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
You would be here, you would be here!
Now my girl’s curious cause my eyes' on you
That’s what’s up, I mean that ain’t what’s up Cause I got caught up on how you used to do Yeah what’s up, that’s what’s up My boy taps me and says «Ain't that so and so»
I know what’s up, I know what’s up I say yeah, but come on, keep that on the low!
That’s what’s up, I know what’s up
I’m talking reckless, but it’s just my ego
I understand that we had to let things go, oh You seem happier now
Can tell it by your smile…
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
We’re both here with someone new
And they have no clue how I had you dear.
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
You would be here, you would be here!
And we’re both standing in the valet line…
That’s what’s up, that’s what’s up And your man is car is in front of mine
That’s what’s up, that’s what’s up S500 guess he’s doing well
I guess he paid for your weaves and your nails, babe!
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
We’re both here with someone new
And they have no clue how I had you dear.
I would’ve left my tail at home
If I would’ve known that you’d be here
You would be here, you would be here!
Şarkı sözü çevirisi
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Hem burada biriyle yeniyiz
Ve sevgili seni ne kadar hiçbir fikrim yok.
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Burada olurdun, burada olurdun!
Yeni bir ismin olduğunu görüyorum.
İşte böyle, işte böyle!
Ve elinde bir şey parlıyor!
İşte böyle, işte böyle!
Neden bu tarafa baktığını merak ediyorum.
Ne olduğunu biliyorsun, ne olduğunu biliyorsun!
Dün hakkında bir şeyler çağrıştırıyor mu?
İşte böyle, işte böyle!
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Hem burada biriyle yeniyiz
Ve sevgili seni ne kadar hiçbir fikrim yok.
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Burada olurdun, burada olurdun!
Zamanın tüm yaraları iyileştirebileceğini söylüyorlar. …
İşte böyle, işte böyle!
Ve DJ bizim melodimizi çalarken gülümsüyorsun.
İşte böyle, işte böyle!
İştahın olduğunu hatırlıyorum.…
Peki ne oldu, ne olduğunu biliyorsun!
Ama umarım seni doğru şekilde yerine getirir
İşte böyle, işte böyle!
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Hem burada biriyle yeniyiz
Ve sevgili seni ne kadar hiçbir fikrim yok.
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Burada olurdun, burada olurdun!
Şimdi kızım merak ediyor çünkü gözlerim sana bakıyor.
Aynen öyle, o ne Evet eskiden nasıl yakalandım Sebep ne yani Oğlum bana dokunma ne var ne yok, bu Değil diyor «değil yani »
Ne olduğunu biliyorum, ne olduğunu biliyorum, evet diyorum, ama hadi, bunu gizli tut!
Ne o, ne olduğunu biliyorum.
Pervasız konuşuyorum, ama bu sadece benim egom
Her şeyin gitmesine izin vermemiz gerektiğini anlıyorum, oh, şimdi daha mutlu görünüyorsun
Bunu gülümsemenle anlatabilirsin.…
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Hem burada biriyle yeniyiz
Ve sevgili seni ne kadar hiçbir fikrim yok.
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Burada olurdun, burada olurdun!
Ve ikimiz de vale kuyruğunda duruyoruz…
İşte bu, işte bu ve senin adamın araba benim önümde
S500 tahmin et ne oldu böyle, çok iyi yapıyor
Sanırım örgülerinin ve tırnaklarının parasını ödedi, bebeğim!
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Hem burada biriyle yeniyiz
Ve sevgili seni ne kadar hiçbir fikrim yok.
Kuyruğumu evde bırakırdım.
Eğer burada olacağını bilseydim
Burada olurdun, burada olurdun!