Erutan — The willow maid şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Erutan adlı sanatçının "The willow maid" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A young man walked through the forest,
With his quiver and hunting bow.
He heard a young girl singing,
And followed the sound below.
There he found the maiden,
Who lives in the willow.
He called to her as she listened,
From a ring of toadstools red.
'Come with me my maiden,
Come from thy willow bed'
She looked at him serenely
And only shook her head.
'See me now,
A ray of light in the moondance.
See me now,
I cannot leave this place.
Hear me now,
A strain of song in the forest.
Don't ask me,
To follow where you lead.'
A young man walked through the forest,
With a flower and coat of green.
His love had hair like fire,
Her eyes an emerald sheen.
She wrapped herself in beauty,
So young and so serene.
He stood there under the willow,
And he gave her the yellow bloom.
'Girl my heart you've captured,
Oh I would be your groom.'
She said she'd wed him never,
Not near, nor far, nor soon.
'See me now,
A ray of light in the moondance.
See me now,
I cannot leave this place.
Hear me now,
A strain of song in the forest.
Don't ask me,
To follow where you lead.'
A young man walked through the forest,
With an axe sharp as a knife.
I'll take the green-eyed fairy,
And she shall be my wife.
With her I'll raise my children,
With her I'll live my life.
The maiden wept when she heard him,
When he said he'd set her free.
He took his axe and used it,
To bring down her ancient tree.
'Now your willow's fallen,
Now you belong to me.'
'See me now,
A ray of light in the moondance.
See me now,
I cannot leave this place.
Hear me now,
A strain of song in the forest.
Don't ask me,
To follow where you lead.'
She followed him out the forest,
And collapsed upon the earth.
Her feet had walked but a distance,
From the green land of her birth.
She faded into a flower,
That would bloom for one bright eve.
He could not take from the forest,
What was never meant to leave.
Şarkı sözü çevirisi
Genç bir adam, titreme ve av yayı ile ormanın içinden yürüdü.
Genç bir kızın şarkı söylediğini duydu ve aşağıdaki sesi takip etti.
Orada söğütte yaşayan bir kız buldu.
Kırmızı bir toadstools halkasından dinlerken ona seslendi.
'Benimle gel kızım, Söğüt yatağından gel' ona sakin bir şekilde baktı ve sadece başını salladı.
Şimdi beni gör, ay dansında bir ışık ışını.
Beni şimdi gör, buradan ayrılamam.
Şimdi duy beni, ormanda bir şarkı türü.
Bana sorma, Neden, Nerede takip Etmek yok.'Genç bir adam ormanda yürüdü, bir çiçek ve yeşil ceket ile.
Aşkının saçları ateş gibiydi, gözleri zümrüt parıldıyordu.
Kendini güzelliğe sardı, çok genç ve çok sakin.
Orada söğütün altında durdu ve ona sarı bir çiçek verdi.
'Kız kalbimi ele geçirdin, oh ben senin damadın olurdum. Onunla asla evlenmeyeceğini, ne yakın, ne uzak, ne de yakında evleneceğini söyledi.
Şimdi beni gör, ay dansında bir ışık ışını.
Beni şimdi gör, buradan ayrılamam.
Şimdi duy beni, ormanda bir şarkı türü.
Bana sorma, Neden, Nerede takip Etmek yok.'Genç bir adam ormanda yürüdü, bıçak gibi keskin bir balta ile.
Yeşil gözlü periyi alacağım ve o benim karım olacak.
Onunla çocuklarımı büyüteceğim, onunla hayatımı yaşayacağım.
Kız onu duyunca ağladı, onu serbest bırakacağını söylediğinde.
Baltasını aldı ve eski ağacını yıkmak için kullandı.
Şimdi söğütün düştü, şimdi bana aitsin.''Beni şimdi gör, ay dansında bir ışık ışını.
Beni şimdi gör, buradan ayrılamam.
Şimdi duy beni, ormanda bir şarkı türü.
Bana sorma, Neden, Nerede takip Etmek yok. Onu ormana kadar takip etti ve yere çöktü.
Ayakları, doğduğu yeşil topraklardan sadece bir mesafe yürüyordu.
Parlak bir Havva için çiçek açacak bir çiçeğe dönüştü.
Ormandan asla ayrılmaması gereken bir şey alamadı.