Espen Lind — It's A Damn Shame About You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Espen Lind adlı sanatçının "It's A Damn Shame About You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Baby it`s been quiet here without you
Since our love split up and parted ways
I just watch the time pass by the hour
And the hazy nights turn into days
Guess you think that I`m some kinda moron
Guess you`ve told your friends that I`m a freak
Guess you`ve told them all about my secrets
Guess you`ve made them think that I`m so weak
It`s a shame about the weather
It`s a shame about the crime
It`s a shame about Elvis
It`s a shame about the times
It`s a shame that the stories
You have heard of me are true
It`s a damn shame but most of all
It`s a shame I`m losing you
Oh it`s a damn shame about you
Baby does it ever make you wonder
How we ever came to get this far
Living in a time warp with a nosebleed
Nothing ever seemed to be too hard
Baby are you happy where you are now
Let me know `cos I have no idea
You should know I love you `til it kills me But you`re better off without old me It`s a shame about the weather
It`s a shame about the crime
It`s a shame about Elvis
It`s a shame about the times
It`s a shame that the stories
You have heard of me are true
It`s a damn shame but most of all
It`s a shame I`m losing you
Oh it`s a damn shame about you It`s such a damn old shame
And here we go again
It`s such a damn old shame
We got ourselves to blame
Hauling ourselves through pain
We got it going again
It`s such a damn old shame It`s a shame about the weather
It`s a shame about the crime
It`s a shame about Elvis
It`s a shame about the times
It`s a shame that the stories
You have heard of me are true
It`s a damn shame but most of all
It`s a shame I`m losing you
Oh it`s a damn shame about you
Şarkı sözü çevirisi
Bebeğim, sensiz çok sessizdi.
Aşkımız ayrıldığından ve ayrıldığından beri
Sadece zamanın saat başı geçtiğini izliyorum.
Ve puslu geceler günlere dönüşüyor
Sanırım benim moron olduğumu düşünüyorsun.
Sanırım arkadaşlarına ucube olduğumu söyledin.
Sanırım onlara sırlarımı anlattın.
Sanırım benim zayıf olduğumu düşünmelerini sağladın.
Hava durumu için utanç verici
Bu suç hakkında bir utanç
Elvis için utanç verici
Bu zamanlar için utanç verici
Bu hikayeler utanç verici
Doğru olduğumu duydun.
Bu çok utanç verici ama en önemlisi
Ne yazık ki seni kaybediyorum.
Oh, senin için çok utanç verici.
Bebeğim hiç merak ediyor musun
Hiç bu kadar ileri nasıl geldiğimizin
Bir zaman tünelinde burun kanaması ile yaşamak
Hiçbir şey çok zor görünmedi
Bebeğim, şimdi olduğun yerde mutlu musun
Bana haber ver çünkü hiçbir fikrim yok
`Til seni seviyorum beni öldürüyor bilmen lazım Ama hava çok utanıyorum eski bensiz daha iyi olursun
Bu suç hakkında bir utanç
Elvis için utanç verici
Bu zamanlar için utanç verici
Bu hikayeler utanç verici
Doğru olduğumu duydun.
Bu çok utanç verici ama en önemlisi
Ne yazık ki seni kaybediyorum.
Oh, senin için çok utanç verici, çok eski bir utanç.
Ve işte yine başlıyoruz
Bu çok eski bir utanç
Suçlu da kendimiz aldık
Acı içinde kendimizi sürüklemek
Gidiyor yine var
Bu çok eski bir utanç, hava durumu için utanç verici
Bu suç hakkında bir utanç
Elvis için utanç verici
Bu zamanlar için utanç verici
Bu hikayeler utanç verici
Doğru olduğumu duydun.
Bu çok utanç verici ama en önemlisi
Ne yazık ki seni kaybediyorum.
Oh, senin için çok utanç verici.