Etienne Daho — La Baie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Etienne Daho adlı sanatçının "La Baie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quitter l’aéroport, écourter ces adieux
L'émotion est trop vive et mon cœur bat pour deux
Bientôt de ton hublot, l'île ne sera qu’un point sur l’eau
En partant, tu emportes le meilleur de moi-même
Je roule vers la baie, son matin lumineux
Ses atomes d’azur, vibrants et vénéneux
Rien n’a changé pourtant, le jardin lourd est différent
En restant seul, je deviens étranger à moi-même
J’ai perdu, je m’incline, t’en fais pas
Quelqu’un d’autre guidera tes pas
Si mes signaux traversent les airs, l’océan
Personne n’entend
Dans la chambre déserte, les souvenirs affluent
Et je baisse la tête comme un guerrier vaincu
La plaie encore ouverte, mépris de soi réactivé
En restant seul, je deviens un danger pour moi-même
J’ai perdu, je m’incline, j’ai compris
Et je disparaîtrai de ta vie
Si mes signaux traversent les airs, l’océan
Personne n’entend
J’ai perdu, je m’incline, je comprends
Puisque là-bas, on t’aime, on t’attend
Si mes signaux traversent les airs, l’océan
Plus personne n’entend

Şarkı sözü çevirisi

Havaalanından ayrılın, bu vedaları kısaltın
Duygu çok canlı ve kalbim iki kişi için atıyor
Yakında porthole itibaren, ada su üzerinde sadece bir nokta olacak
Ayrılırken, en iyimi elimden alıyorsun.
Körfeze doğru yuvarlanıyorum, parlak bir sabah
Masmavi atomları, canlı ve zehirli
Henüz hiçbir şey değişmedi, ağır bahçe farklı
Yalnız kaldığımda kendime yabancı oluyorum.
Kaybettim, eğiliyorum, endişelenme
Adımlarınızı başka biri yönlendirecek
Eğer sinyallerim havayı geçerse, o zaman okyanus
Kimse duymuyor
Issız bir odada anılar akın ediyor
Ve başımı yenilmiş bir savaşçı gibi düşürüyorum
Yara hala açık, kendini küçümseme yeniden aktive edildi
Yalnız kaldığımda, kendim için bir tehlike haline geliyorum
Kaybettim, eğildim, anlıyorum
Ve ben senin hayatından kaybolacağım
Eğer sinyallerim havayı geçerse, o zaman okyanus
Kimse duymuyor
Kaybettim, eğildim, anlıyorum
O zamandan beri seni seviyoruz, seni bekliyoruz
Eğer sinyallerim havayı geçerse, o zaman okyanus
Artık kimse duyar