Etta Jones — I Sold My Heart To The Junkman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Etta Jones adlı sanatçının "I Sold My Heart To The Junkman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
All over town they’re talking about me
The whole world knows you’re happy without me
You’ve broken my heart, So what do I care?
I’m thru with love, no more will I need it
The word itself, I’ll never repeat it
A sign on my back I will wear, «This is my last love affair»
I gave my heart to you, the one that I trusted
You brought it back to me all broken and busted
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
You took my heart because you thought you could use it
Just like a little toy you battered and bruised it
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
Like a melodrama, in a simple manner
Love played the leading part
We had planned a happy ending
But I’m left with a broken heart
I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear
Tear drops I cannot hide for this is the end, dear
I’ve sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
I gave my heart to you, the one that I trusted
You brought it back to me all broken and busted
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
You took my heart because you thought you could use it
Just like a little toy you battered and bruised it,
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
Like a melodrama, in a simple manner
Love played the leading part
We had planned a happy ending
But I’m left with a broken heart
I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear
Tear drops I cannot hide for this is the end, dear
I’ve sold my heart to the junkman
Şarkı sözü çevirisi
Şehrin her yerinde benden bahsediyorlar.
Bensiz mutlu olduğunu bütün dünya biliyor.
Kalbimi kırdın, neden umurumda olsun ki?
Aşkla yaşıyorum, artık buna ihtiyacım yok
Kelimenin kendisi, asla tekrar etmeyeceğim
Sırtımda bir işaret takacağım « " Bu benim son aşk ilişkim»
Kalbimi sana verdim, güvendiğim birine.
Bana kırık ve kırık bir şekilde geri getirdin.
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Kalbimi aldın çünkü bunu kullanabileceğini düşündün.
Tıpkı küçük bir oyuncak gibi dövdün ve ezdin.
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Bir melodram gibi, basit bir şekilde
Aşk önde gelen rol oynadı
Mutlu bir son planlamıştık.
Ama kırık bir kalbim var
Gururumu atacağım ve arkadaş olacağımızı söyleyeceğim, tatlım.
Gözyaşı damlalarını saklayamam çünkü bu son, canım
Kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Kalbimi sana verdim, güvendiğim birine.
Bana kırık ve kırık bir şekilde geri getirdin.
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Kalbimi aldın çünkü bunu kullanabileceğini düşündün.
Tıpkı küçük bir oyuncak gibi dövdün ve ezdin.,
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Bir melodram gibi, basit bir şekilde
Aşk önde gelen rol oynadı
Mutlu bir son planlamıştık.
Ama kırık bir kalbim var
Gururumu atacağım ve arkadaş olacağımızı söyleyeceğim, tatlım.
Gözyaşı damlalarını saklayamam çünkü bu son, canım
Kalbimi hurdalığa sattım.