Etta Scollo — I pirati a Palermu şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Etta Scollo adlı sanatçının "I pirati a Palermu" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Arrivarono le navi
tante navi a Palermo
i pirati sbarcarono
con facce d’inferno.
Ci rubarono il sole, il sole,
restammo al buio, che buio,
Sicilia (piange)
tutto l’oro delle arance
rubarono i pirati,
le campagne lasciarono spoglie
nella nebbia.
Ci rubarono il sole, il sole,
restammo al buio, che buio,
Sicilia (piange)
I colori del mare ci hanno rubato, che danno!
I pesci sono impazziti
che lamento che fanno.
Ci rubarono il sole, il sole,
restammo al buio, che buio,
Sicilia (piange)
Alle nostre donne
strapparono dagli occhi
lo splendore ed il fuoco
che illuminava gli specchi.
Ci rubarono il sole, il sole,
restammo al buio, che buio,
Sicilia (piange)
I pirati a Palermu (Sicil.)
Arrivaru li navi
tanti navi a Palermu
li pirati sbarcaru
cu li facci di nfernu.
N’arrubbaru lu suli, lu suli,
arristammu allu scuru, chi scuru,
Sicilia (chianci)
Tuttu l’oru all’aranci
li pirati arrubbaru
li campagni spugghiati
cu la neggia lassaru.
N’arrubbaru lu suli, lu suli,
arristammu allu scuru, chi scuru,
Sicilia (chianci)
Li culura a lu mari
arrubbaru chi dannu!
Su mpazzuti li pisci
chi lamentu chi fannu.
N’arrubbaru lu suli, lu suli,
arristammu allu scuru, chi scuru,
Sicilia (chianci)
A li fimmini nostri
ci scipparu di l’occhi
la lustrura e lu focu
c’addumava li specchi.
N’arrubbaru lu suli, lu suli,
arristammu allu scuru, chi scuru,
Sicilia (chianci)
Şarkı sözü çevirisi
Gemiler geldi
Palermo'da birçok gemi
korsanlar indi
cehennemin yüzleriyle.
Güneşi çaldılar, güneşi,
karanlıkta kaldık, ne karanlık,
Sicilya (ağlıyor)
portakalların tüm altınları
korsanları çaldılar.,
kampanyalar ganimet bıraktı
sisin içinde.
Güneşi çaldılar, güneşi,
karanlıkta kaldık, ne karanlık,
Sicilya (ağlıyor)
Denizin renkleri bizden çaldı, ne hasar!
Balık gitti deli
ne ağlıyorlar.
Güneşi çaldılar, güneşi,
karanlıkta kaldık, ne karanlık,
Sicilya (ağlıyor)
Bizim kadınlar için
gözlerinden kaptılar
ihtişam ve ateş
aynaları yaktı.
Güneşi çaldılar, güneşi,
karanlıkta kaldık, ne karanlık,
Sicilya (ağlıyor)
Palermo korsanlar (Sicilya.)
Gelen gemiler
Palermo'da birçok gemi
korsanlar indi
ne zaman onları Di nfernu yapmak.
N'arubbaru lu suli, lu suli,
arristammu Allu scuru, chi scuru,
Sicilya (chianci)
Tuttu l'oru all'orancı
korsanlar arrubbaru
süngerimsi campagni
neggia lassaru ile.
N'arubbaru lu suli, lu suli,
arristammu Allu scuru, chi scuru,
Sicilya (chianci)
Li culura a lu mari
arrubbaru chi dannu!
Mpazzuti üzerinde onları işemek
chi lamentu chi fannu.
N'arubbaru lu suli, lu suli,
arristammu Allu scuru, chi scuru,
Sicilya (chianci)
Bizim sonumuzda
gözlerden kaçtık.
Lustre lu focu olduğunu
aynalar vardı.
N'arubbaru lu suli, lu suli,
arristammu Allu scuru, chi scuru,
Sicilya (chianci)