Every Time I Die — Map Change şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Every Time I Die adlı sanatçının "Map Change" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Am I the only one that saw the sun burn out?
The locusts keep their rhythm. My watch is broken down.
I wake up and take on water, sink to the peak of despair.
What I need is a cigarette. No more prayers.
The planets unaligned.
We are saints without a shrine.
A storm comes and the city’s abandoned.
The ship is going down with the captain.
Oh-oh oh-oh.
A storm comes and the city’s abandoned.
The ship is going down with the captain.
Oh-oh oh-oh.
I am the man that sank Atlantis.
I am the man that sank Atlantis.
I am the man that sank Atlantis.
The bottom is not the lowest we get.
Further down still the dark’s absolute.
And further down than that, it’s only me and you.
I assure you that hell is not a myth.
We both vacation there.
Hell is not a myth.
We spend each winter there. No one can prepare.
A storm comes and the city’s abandoned.
The ship is going down with the captain.
Oh-oh oh-oh.
A storm comes and the city’s abandoned.
The ship is going down with the captain.
Oh-oh oh-oh.
I am the man that sank Atlantis.
I am the man that sank Atlantis.
I am the man that sank Atlantis.
The bottom is not the lowest we get.
I thought I knew the best part of the secret,
I thought I knew the best part of the secret,
I thought I knew the best part of the secret:
The truth is the thing we forget.
The glory I had witnessed was just a sleight of hand.
These hearts cannot be salvaged, these bones cannot withstand.
I have either been forgotten or I was never seen.
Now I’m in the negative space between.
I’ve weighed down the earth,
Through the stars to the pavement.
I’ve weighed down the earth.
No use trying to save it.
I’ve weighed down the earth,
Through the stars to the pavement.
I’ve weighed down the earth.
Not sure I can take it.
I’ve fallen out of frame.
A strangled, distant flame.
Clenched in the jaws of anguish are only godless men.
Chaos is drawn to silence like life is drawn to death.
The dusk is so much clearer than the dawn had ever been.
I’m a ghost, I’m a ghost, and yet
I’ve weighed down the earth.
Through the stars to the pavement.
I’ve weighed down the earth.
No use trying to save it.
I’ve weighed down the earth.
Through the stars to the pavement.
I’ve weighed down the earth.
No use trying to save it.
Şarkı sözü çevirisi
Güneşin yandığını gören tek kişi ben miyim?
Çekirgeler ritmini korurlar. Saatim bozuldu.
Uyanıyorum ve su alıyorum, umutsuzluğun zirvesine iniyorum.
İhtiyacım olan şey, bir sigara. Artık dua etmek yok.
Gezegenler hizalanmamış.
Biz Türbesi olmayan azizleriz.
Bir fırtına geliyor ve şehir terk edilmiş.
Gemi kaptanla birlikte batıyor.
Oh-oh oh-oh.
Bir fırtına geliyor ve şehir terk edilmiş.
Gemi kaptanla birlikte batıyor.
Oh-oh oh-oh.
Atlantis'i batıran adamım.
Atlantis'i batıran adamım.
Atlantis'i batıran adamım.
Alt, elde ettiğimiz en düşük değil.
Daha aşağıda hala karanlık mutlak.
Ve bundan da öte, sadece sen ve ben varız.
Sizi temin ederim ki cehennem bir efsane değildir.
İkimiz de orada tatil yapıyoruz.
Cehennem bir efsane değildir.
Her kışı orada geçiriyoruz. Kimse hazırlanamaz.
Bir fırtına geliyor ve şehir terk edilmiş.
Gemi kaptanla birlikte batıyor.
Oh-oh oh-oh.
Bir fırtına geliyor ve şehir terk edilmiş.
Gemi kaptanla birlikte batıyor.
Oh-oh oh-oh.
Atlantis'i batıran adamım.
Atlantis'i batıran adamım.
Atlantis'i batıran adamım.
Alt, elde ettiğimiz en düşük değil.
Sırrın en iyi kısmını bildiğimi sanıyordum.,
Sırrın en iyi kısmını bildiğimi sanıyordum.,
Sırrın en iyi kısmını bildiğimi sanıyordum.:
Gerçeği unuttuğumuz şeydir.
Tanık olduğum zafer sadece bir el çabukluğuydu.
Bu kalpler kurtarılamaz, bu kemikler dayanamaz.
Ya Unutuldum ya da hiç görülmedim.
Şimdi ikisi arasındaki negatif boşluktayım.
Dünyayı tarttım.,
Yıldızların arasından kaldırıma.
Dünyayı tarttım.
Onu kurtarmaya çalışmak işe yaramaz.
Dünyayı tarttım.,
Yıldızların arasından kaldırıma.
Dünyayı tarttım.
Dayanabileceğimden emin değilim.
Çerçeveden düştüm.
Boğulmuş, uzak bir alev.
Istırabın çenelerinde sıkışan tanrısız insanlar var.
Kaos, hayat ölüme çekiliyormuş gibi sessizliğe çekilir.
Alacakaranlık, şafaktan çok daha net.
Ben bir hayaletim, ben bir hayaletim ve yine de
Dünyayı tarttım.
Yıldızların arasından kaldırıma.
Dünyayı tarttım.
Onu kurtarmaya çalışmak işe yaramaz.
Dünyayı tarttım.
Yıldızların arasından kaldırıma.
Dünyayı tarttım.
Onu kurtarmaya çalışmak işe yaramaz.