Everything But The Girl — British Summertime şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Everything But The Girl adlı sanatçının "British Summertime" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Leaving at dawn to beat the traffic, do you remember that too?
Curled asleep on the back seat, do you remember that too?
The soundless dark, the empty road, do you remember that too?
And that child asleep, only eight years old, do you recognise as you?
June, July, September, stretched ahead and out of view.
The whole world seemed a safe place, and never ending too.
But it was never as simple as you thought, there were just things you never
knew,
and up ahead your parents bore the weight of all their worries and yours too.
Windows down on the coast road, wanting to be first to see the sea.
The whole world seemed a safe place, temporarily.
But it was never as simple as you thought, and you found out as you grew,
that up ahead your parents had borne the weight of all their worries and yours
too.
All their worries and yours too.
Şarkı sözü çevirisi
Şafakta trafiği yenmek için ayrılıyorsun, bunu da hatırlıyor musun?
Arka koltukta uyurken kıvrılmış, bunu da hatırlıyor musun?
Sessiz karanlık, boş yol, bunu da hatırlıyor musun?
Ve o uyuyan çocuk, sadece sekiz yaşında, kendini tanıyor musun?
Haziran, Temmuz, Eylül, ileri ve görüş dışı uzandı.
Bütün dünya güvenli bir yer gibi görünüyordu ve hiç bitmiyordu.
Ama hiç düşündüğün kadar basit olmamıştı, sadece asla sahip olmadığın şeyler vardı
biliyordu,
ve ileride ailen tüm endişelerinin ağırlığını taşıyordu ve sizinki de.
Sahil Yolu üzerindeki pencereler, Denizi ilk görmek istiyor.
Tüm dünya geçici olarak güvenli bir yer gibi görünüyordu.
Ama hiç düşündüğün kadar basit olmamıştı ve büyüdükçe öğrendin,
ailenizin tüm endişelerinin ve sizin endişelerinizin ağırlığını taşıdığını
çok.
Tüm endişeleri ve senin de.