F.P.G. — Весть şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, F.P.G. adlı sanatçının "Весть" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Шакалы пляшут на костях, добытых подлостью побед;
Но реет в небе черный стяг, несущий в этот хаос свет.
Несущий в этот хаос песнь, среди загробной тишины
Для тех, кто жив, для тех, кто здесь — и чьи глаза огня полны!
Несите весть по городам! Несите весть! Эгэй!
Мы едем к вам, мы будем здесь!
Здесь скоро будет не вздохнуть, не встать, не сесть
Несите весть!
Под тенью ночи вороньё плетет очередную кознь.
Стяжательства змея ползет и сеет ненависть и рознь.
Но верим мы, что кто-то ждет в кромешный предрассветный час;
И солнце всё равно взойдёт, — взойдёт, объединяя нас!
Несите весть по городам! Несите весть! Эгэй!
Мы едем к вам, мы будем здесь!
Здесь скоро будет не вздохнуть, не встать, не сесть
Несите весть!
Несите весть!
Несите весть по городам! Несите весть! Эгэй!
Мы едем к вам, мы будем здесь!
Здесь скоро будет не вздохнуть, не встать, не сесть.
Несите весть по городам! Несите весть! Эгэй!
Мы едем к вам, мы будем здесь!
Здесь скоро будет не вздохнуть, не встать, не сесть
Несите весть!
Şarkı sözü çevirisi
Çakallar, zaferlerin alçakgönüllülüğü ile elde edilen kemikler üzerinde dans eder;
Ama gökyüzünde bu kaosa ışık taşıyan siyah bir diken var.
Bu kaosa taşıyan şarkı, öbür sessizlik arasında
Yaşayanlar için, burada olanlar için — ve gözleri ateş dolu!
Şehirlere haber verin! Haberleri getirin! Egay!
Size geliyoruz, burada olacağız!
Yakında burada nefes almayacak, ayağa kalkmayacak, oturmayacak
Haberleri getirin!
Gecenin gölgesinde, karga başka bir entrikayı örüyor.
Yılan sürünür ve nefret ve çekişme eker.
Ama biz birinin Şafak vaktinde beklediğine inanıyoruz.;
Ve güneş yine de yükselecek, - bizi bir araya getirerek yükselecek!
Şehirlere haber verin! Haberleri getirin! Egay!
Size geliyoruz, burada olacağız!
Yakında burada nefes almayacak, ayağa kalkmayacak, oturmayacak
Haberleri getirin!
Haberleri getirin!
Şehirlere haber verin! Haberleri getirin! Egay!
Size geliyoruz, burada olacağız!
Yakında nefes almayacak, ayağa kalkmayacak, oturmayacak.
Şehirlere haber verin! Haberleri getirin! Egay!
Size geliyoruz, burada olacağız!
Yakında burada nefes almayacak, ayağa kalkmayacak, oturmayacak
Haberleri getirin!