Fababy — Amina şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fababy adlı sanatçının "Amina" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je ne suis pas amoureux, je cherche une jolie guinéenne
Regardes moi dans les yeux, moi j’aimerais savoir si tu m’aimes
Cherche une petite fille sage, joli tissage, joli visage
J’suis pas un gamin, regarde j’ai quel âge, au bled j’suis le chef du village
Homme sérieux donc présente ton père
J’connait tes peines, j’connait ta peur
Ton cœur de feu cherche extincteur, vérité il n’y a qu’un ascenseur
J’ai un côté schizophrène, c’est vrai que des fois j’parle seul
P’tite malienne-lienne, couleur ébène c’est vrai que j’aime ton charme Peul
Notre folie pourrait s’entendre, on s’aime à en vieillir ensemble
J’connais les chiffres et les montants, dans la rue j’ai fait mon temps
Mi-homme mi-hyène, p’tite black panthère qui cherche une lionne
C’est vrai t’es mignonne, les femmes de valeurs font les bons hommes
Amina
Amina tolé
Éléssiba
Éna aho
Aminatou sé Pascalina
I wolé I wolé I wolé
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Jolie femme maghrébine proche de la mer et des sirènes
T’es une togolaise-béninoise-marocaine, Maman pense que t’es peut-être
magicienne (je saigne)
Ma chérie croit en moi, je sais que t’as peur dans le noir
On s’voit de moins en moins, est-ce que tu m’aimes au moins?
Bintou, Aicha et Fatou, Sarah, Khadidja et Mariam
L’indécis parle d'être en couple, l’homme loyal parle de mariage
Mon cœur enterré au Gabon, une rose pour demander pardon
Les fleuves se jettent vers la mer, indomptable comme un Camer'
L’union sera bénie, Maman et Papa t’trouvent jolie
Joie et folie, sers moi du bissap ma chérie
J’ai traversé rivières et douanes, on s’comprends quand on s’regarde
Chez nous l’habit ne fait pas le moine, le Bazin fait pas le blédard
Amina
Amina tolé
Éléssiba
Éna aho
Aminatou sé Pascalina
I wolé I wolé I wolé
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Şarkı sözü çevirisi
Aşık değilim, güzel bir Gine arıyorum
Gözlerimin içine bak, beni sevip sevmediğini bilmek istiyorum.
Bilge küçük bir kız arıyorum, güzel dokuma, güzel yüz
Ben çocuk değilim, bak kaç yaşındayım, bled'de köy lideriyim
Ciddi bir adam, bu yüzden babanı tanıt
Acını biliyorum, korkunu biliyorum
Ateşin kalbi bir yangın söndürücü arıyor, ama sadece bir asansör var
Şizofrenik bir yanım var, bazen yalnız konuştuğum doğru
P'tite malienne-lienne, abanoz rengi çekiciliğini seviyorum peul
Çılgınlığımız iyi geçinebilir, birlikte yaşlanmayı severiz
Sayıları ve miktarları biliyorum, sokakta zamanımı yaptım
Yarı adam yarı sırtlan, küçük Kara panter bir dişi aslan arıyor
Doğru, sen Tatlısın, değerli kadınlar iyi erkekler yapar
Amin
Amina tolé
Éléxiba
Éna aho
Aminatou sé Pascaline
Ben wolé ben wolé ben wolé
Sevgilim bana elini ver, Paname'de hayat şiddetlidir
Babam burada olmadığı için annem bana yardım ediyor.
Tatlım, uzaktan geliyorum, mala yapmak için buradayım.
Birbirimizi daha az ve daha az görüyoruz, sensiz kalbim çok hasta
Sevgilim bana elini ver, Paname'de hayat şiddetlidir
Babam burada olmadığı için annem bana yardım ediyor.
Tatlım, uzaktan geliyorum, mala yapmak için buradayım.
Birbirimizi daha az ve daha az görüyoruz, sensiz kalbim çok hasta
Güzel Mağrip kadın yakın için the deniz ve mermaids
Sen Togolese-Beninese-Faslı'sın, annem senin olabileceğini düşünüyor
büyücü (kanıyorum)
Sevgilim bana inanıyor, karanlıkta korktuğunu biliyorum
Birbirimizi daha az görüyoruz, en azından beni seviyor musun?
Bintou, Aicha ve Fatou, Sarah, Khadidja ve Mariam
Kararsız bir çift olmaktan bahsediyor, sadık bir adam evlilikten bahsediyor
Kalbim gabon'a gömüldü, AF dilemek için bir gül
Nehirler denize akar, bir kamera gibi Yılmaz.
Birlik kutsanmış olacak, anne ve baba seni güzel bulacak
Sevinç ve delilik, bana hizmet et bissap sevgilim
Nehirleri ve gelenekleri geçtim, birbirimize baktığımızda birbirimizi anlıyoruz
Bize alışkanlık keşiş yapmaz, Bazin bledard yapmaz
Amin
Amina tolé
Éléxiba
Éna aho
Aminatou sé Pascaline
Ben wolé ben wolé ben wolé
Sevgilim bana elini ver, Paname'de hayat şiddetlidir
Babam burada olmadığı için annem bana yardım ediyor.
Tatlım, uzaktan geliyorum, mala yapmak için buradayım.
Birbirimizi daha az ve daha az görüyoruz, sensiz kalbim çok hasta
Sevgilim bana elini ver, Paname'de hayat şiddetlidir
Babam burada olmadığı için annem bana yardım ediyor.
Tatlım, uzaktan geliyorum, mala yapmak için buradayım.
Birbirimizi daha az ve daha az görüyoruz, sensiz kalbim çok hasta