Fabian — This Friendly World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fabian adlı sanatçının "This Friendly World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hi, Michael
Hi, Andy, thanks for joining us Do you wanna, you wanna sing a song together?
Sure! Is it a sweet song?
Yeah, it’s real sweet
Okay
In this friendly, friendly world
With each day so full of joy
Why should any heart be lonely?
My turn!
In this friendly, friendly world
With each night so full of dreams
Why should any heart be afraid?
The world is such a wonderful place
To wander through
When you’ve got someone you love
To wander along with you
Okay, now take every second word!
With the sky so full of stars
And the river so full of song
Every heart should be so thankful
It’s a friendly world! Don’t you think so, Michael?
Yup!
Oh yeah! What’s so friendly about it?
This is Tony Clifton and, and I demand a part in this song!
I’m just as big a part of the movie as these guys are!
And, and I will not sit back while some sought-after
Colonel Kurtz wanna-be, uh, uh has his day in the sun!
I think he’s enough boring!
I think, um, uh-uh, Michael here should, uh sit this one out!
At least the next verse, or so!
Is that okay Michael?
Okay
I don’t think you have a choice
Okay
The world is such a wonderful place
Ha! To wander a-through!
Ah, when you’ve got someone you luh-huv
Ah, to wander along, ah, with yooo-hooo!
Okay, you go With the sky so full of stars
And the river so full of song
Welcome back, Andy
Every heart should be so thankful
Thankful for this friendly, friendly world
Thank you, Michael!
Thanks, Andy!
Thank you all for this friendly, friendly world!
Thanks for nothing! K, where’s the girls?
They in a chopper?
The guy’s got a chopper, right?
Şarkı sözü çevirisi
Merhaba, Michael.
Merhaba Andy, bize katıldığın için teşekkürler. birlikte şarkı söylemek ister misin?
Tabii! Tatlı bir şarkı mı?
Evet, çok tatlı.
Tamam
Bu dost canlısı, dost canlısı dünyada
Her gün neşe dolu
Neden bir kalp yalnız olmalı?
Benim sıram!
Bu dost canlısı, dost canlısı dünyada
Her gece rüyalarla dolu
Neden bir kalp korkmalı?
Dünya harika bir yer
Dolaşmak için
Sevdiğin biri olduğunda
Seninle birlikte dolaşmak için
Tamam, şimdi her ikinci kelimeyi al!
Gökyüzü yıldızlarla dolu
Ve nehir şarkı dolu
Her kalp çok müteşekkir olmalı
Bu dostça bir dünya! Bu kadar, Michael düşünmüyor musun?
Evet!
Oh evet! Bu kadar dostça olan ne?
Bu Tony Clifton ve bu şarkıda bir rol talep ediyorum!
Ben de bu adamlar kadar filmin büyük bir parçasıyım!
Ve bazıları aranırken arkanıza yaslanmayacağım
Albay Kurtz ister, uh, uh gününü güneşte geçiriyor!
Bence yeterince sıkıcı!
Bence Michael bu sefer dışarıda oturmalı!
En azından bir sonraki ayet, ya da öylesine!
Sorun olur mu Michael?
Tamam
Başka seçeneğin olduğunu sanmıyorum.
Tamam
Dünya harika bir yer
Ha! Dolaşmak için!
Ah, eğer birisi varsa luh-huv
Ah, yooo-hooo ile birlikte dolaşmak!
Tamam, sen yıldızlarla dolu gökyüzüyle git.
Ve nehir şarkı dolu
Tekrar hoş geldin Andy.
Her kalp çok müteşekkir olmalı
Bu dostça, dostça dünya için müteşekkir
Teşekkürler, Michael!
Teşekkürler, Andy!
Bu arkadaş canlısı, arkadaş canlısı dünya için hepinize teşekkür ederim!
Hiçbir şey için teşekkürler! K, kızlar nerede?
Bir helikopter mi verdiler?
Adamın helikopteri var, değil mi?