Fabolous — The Fabolous Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fabolous adlı sanatçının "The Fabolous Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I introduce you to the life
You need the life, the life needs you
Everything is nice
Let me welcome you to my world
Everything’s in living color plus the fly girls
On the way and gotta watch them with a keen eye
Niggas ain’t seen fly till they seen I Maybach 'cause I’m not a limousine guy
Suit with the bow tie no bean pies
The La Perle match well with these Ferragamis
Killer shoe game these are just a pair of hamies
I get up like QB’s
Na, she ain’t stepped in blood, those are Lou B’s
We don’t follow unless you lead us into VIP
When they know your face they don’t need to see ID
I can see the bottles coming from a mile away
on the top act like they don’t know to star
She fuck with niggas like Fabolous
'Cause to tell the truth, baby, life’s fabolous
It’s the fabulous life, oh I be living that
Oh I be living that, oh I be living that
Get your money right, you could be living that
You could be living that, you could be living that
It’s a fabulous life, oh I be living that
Oh I be living that, oh I be living that
How you living, what? How you living, what?
How you living? Oh I be living fabulous
I bow my head and I praise that
We be there and back before the Rose’s flat
Picture me anywhere a clown stays at I don’t think so, homey, don’t play that
Everything is BOSS, like a Rick ad-lib
Take it to house like it’s Trick Dad Crib
We hit Miami like a hurricane
Shorty poolside, one piece Veroaine
She the baddest bitch in them Jackie O' shades
Flabby beach mat, she don’t give me no shade
Hold the heat down, she don’t even know Wade
Nigga get smoked like cigarette tote
I like her soft kiss and I dig her wet throat
I love her booty bounce like cigarette boats
And it won’t quit, she can’t wear skinny jeans
'Cause her ass don’t fit, real shit
It’s the fabulous life, oh I be living that
Oh I be living that, oh I be living that
Get your money right, you can be living that
You can be living that, you can be living that
It’s a fabulous life, oh I be living that
Oh I be living that, oh I be living that
How you living, what? How you living, what?
How you living? Oh I be living fabulous
Got a rich bitch on the way
That for real though, just like Wanda say
She just wanna rock my world in the Wonder way
I’m sitting at the airport like andele
Fist I saw the luggy with the Louie monogram
Then I saw my baby like a sonogram
On the runway just me and Bentley
I open doors, you ain’t gotta G the gent me I was thinking Knick game, court side
She put her hands in my pants, I let that thought slide
We can get it on but there’s no leg room
No water bed, just a boat with a bedroom
Now you tell me who can top this
Hey, laying on the deck topless
Got two different dames, it’s a Fabolous thang
One white, one yellow, like Fabolous chain
It’s the fabulous life, oh I be living that
Oh I be living that, oh I be living that
Get your money right, you could be living that
You could be living that, you could be living that
It’s a fabulous life, oh I be living that
Oh I be living that, oh I be living that
How you living, what? How you living, what?
How you living? Oh I be living fabolous

Şarkı sözü çevirisi

Seni hayatla tanıştırıyorum.
Hayata ihtiyacın var, hayatın sana ihtiyacı var
Her şey güzel
Seni dünyama davet etmeme izin ver
Her şey canlı renkte artı sinek kızları
Yolda ve keskin bir gözle onları izlemek gerekir
Zenciler Maybach'ı görene kadar sinek görmediler çünkü ben limuzin adamı değilim.
Papyon ile takım elbise hiçbir fasulye turta
La Perle bu Ferragamis ile iyi maç
Katil ayakkabı oyunu bu hamies sadece bir çift vardır
QB'LER gibi kalkıyorum
Hayır, o kana basmadı, onlar Lou B'nin.
Bizi VIP'YE götürmedikçe takip etmiyoruz.
Yüzünü tanıdıklarında kimliğini görmelerine gerek yok.
Şişelerin bir mil öteden geldiğini görebiliyorum.
en üstte, yıldızları Bilmiyormuş gibi davranıyorlar
O Sikme ile niggas sevmek Fabolous
Çünkü doğruyu söylemek gerekirse, bebeğim, hayat muhteşem
Bu muhteşem bir hayat, oh, bunu yaşayacağım
Oh I be living that, oh I be living that
Paranı doğru al, bunu yaşıyor olabilirsin.
Bunu yaşıyor olabilirsin, bunu yaşıyor olabilirsin.
Bu muhteşem bir hayat, oh, bunu yaşıyorum
Oh I be living that, oh I be living that
Nasıl yaşıyorsun, ne? Nasıl yaşıyorsun, ne?
Hayat nasıl gidiyor? Oh, harika yaşıyorum
Başımı eğiyorum ve bunu övüyorum
Gül düzleşmeden önce orada ve geri döneceğiz
Bir palyaçonun kaldığı her yerde beni hayal et, sanmıyorum, dostum, bunu oynama
Her şey patron, Rick ad-lib gibi
Eve Götür, sanki babamın hileli Beşiği gibi.
Miami'ye bir kasırga gibi çarptık.
Shorty Havuz, Tek parça Veroaine
O the baddest orospu içinde onları Jackie O ' shades
Gevşek plaj paspası, bana gölge vermiyor
Isıyı düşük tut, Wade'i bile tanımıyor.
Zenci bir sigara torbası gibi sigara içiyor
Yumuşak öpücüğünü seviyorum ve ıslak boğazını kazıyorum
Ben aşk ona ganimet sıçrama sevmek cigarette boats
Ve bırakmayacak, dar kot pantolon giyemez
Çünkü kıçı uymuyor, gerçek bok
Bu muhteşem bir hayat, oh, bunu yaşayacağım
Oh I be living that, oh I be living that
Paranı doğru al, bunu yaşayabilirsin
Bunu yaşayabilirsin, bunu yaşayabilirsin
Bu muhteşem bir hayat, oh, bunu yaşıyorum
Oh I be living that, oh I be living that
Nasıl yaşıyorsun, ne? Nasıl yaşıyorsun, ne?
Hayat nasıl gidiyor? Oh, harika yaşıyorum
Yolda zengin bir orospu var
Bu gerçek olsa da, tıpkı Wanda'nın dediği gibi
O sadece dünyamı harika bir şekilde sallamak istiyor
Andele gibi havaalanında oturuyorum.
Yumruk Louie monogram ile luggy gördüm
Sonra bebeğimi bir sonogram gibi gördüm
Pistte sadece ben ve Bentley
Kapıları açıyorum, bana bir beyefendiye ihtiyacın yok, Knick oyununu düşünüyordum, mahkeme tarafı
Ellerini pantolonuma soktu ve bu düşüncenin gitmesine izin verdim
Takabiliriz ama bacaklara yer yok.
Su yatağı yok, sadece bir yatak odası olan bir tekne
Şimdi bana bunu kimin halledebileceğini söyle.
Hey, güvertede üstsüz yatıyorum.
İki farklı kadın var, bu muhteşem bir thang
Bir beyaz, bir sarı, muhteşem bir zincir gibi
Bu muhteşem bir hayat, oh, bunu yaşayacağım
Oh I be living that, oh I be living that
Paranı doğru al, bunu yaşıyor olabilirsin.
Bunu yaşıyor olabilirsin, bunu yaşıyor olabilirsin.
Bu muhteşem bir hayat, oh, bunu yaşıyorum
Oh I be living that, oh I be living that
Nasıl yaşıyorsun, ne? Nasıl yaşıyorsun, ne?
Hayat nasıl gidiyor? Oh ben fabolous yaşamak