Fabrizio De Andrè — Coda Di Lupo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "Coda Di Lupo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quando ero piccolo m’innamoravo di tutto correvo dietro ai cani
e da marzo a febbraio mio nonno vegliava
sulla corrente di cavalli e di buoi
sui fatti miei sui fatti tuoi
e al dio degli inglesi non credere mai.
E quando avevo duecento lune e forse qualcuna è di troppo
rubai il primo cavallo e mi fecero uomo
cambiai il mio nome in «Coda di lupo»
cambiai il mio pony con un cavallo muto
e al loro dio perdente non credere mai
E fu nella notte della lunga stella con la coda
che trovammo mio nonno crocifisso sulla chiesa
crocifisso con forchette che si usano a cena
era sporco e pulito di sangue e di crema
e al loro dio goloso non credere mai.
E forse avevo diciott’anni e non puzzavo più di serpente
possedevo una spranga un cappello e una fionda
e una notte di gala con un sasso a punta
uccisi uno smoking e glielo rubai
e al dio della scala non credere mai.
Poi tornammo in Brianza per l’apertura della caccia al bisonte
ci fecero l’esame dell’alito e delle urine
ci spiegò il meccanismo un poeta andaluso
— Per la caccia al bisonte — disse — Il numero è chiuso.
E a un Dio a lieto fine non credere mai.
Ed ero già vecchio quando vicino a Roma a Little Big Horn
capelli corti generale ci parlò all’università
dei fratelli tutte blu che seppellirono le asce
ma non fumammo con lui non era venuto in pace
e a un dio fatti il culo non credere mai.
E adesso che ho bruciato venti figli sul mio letto di sposo
che ho scaricato la mia rabbia in un teatro di posa
che ho imparato a pescare con le bombe a mano
che mi hanno scolpito in lacrime sull’arco di Traiano
con un cucchiaio di vetro scavo nella mia storia
ma colpisco un po' a casaccio perché non ho più memoria
e a un dio senza fiato non credere mai.
Şarkı sözü çevirisi
Küçükken köpeklerin peşinden koştuğum her şeye aşık oldum.
ve Mart ayından Şubat ayına kadar büyükbabam izledi
atların ve öküzlerin akışında
benim işim hakkında senin işin hakkında
ve İngilizlerin Tanrısı asla inanmaz.
Ve iki yüz ayım olduğunda ve belki de bazıları çok fazla
İlk ATI çaldım ve beni bir erkek yaptılar.
İsmimi "Kurt kuyruğu" olarak değiştirdim»
Midillimi aptal bir ata çevirdim.
ve onların kaybedilmesine Tanrı asla inanmaz
Ve kuyruğu olan uzun yıldızın gecesiydi
büyükbabamı kilisede çarmıha gerilmiş bulduk.
akşam yemeği için kullanılan çatallı Haç
kirli ve kan ve krema ile temizdi
ve onların açgözlü Tanrı inanmaz.
Belki de on sekiz yaşındaydım ve artık yılan gibi kokmuyordum.
Bir sapan, bir şapka ve bir sapan vardı.
ve sivri taşlı bir gala gecesi
Bir smokin öldürdüm ve ondan çaldım.
ve merdivenin Tanrısı asla inanmaz.
Sonra bizon avının açılışı için Brianza'ya döndük.
nefes ve idrar testleri yaptılar.
Endülüs şairi bu mekanizmayı açıkladı
"Bizon AVI için," dedi, " sayı kapalı."
Ve mutlu bir son Tanrı asla inanmaz.
Little Big Horn'da Roma yakınlarında yaşlıydım.
kısa saçlı General Üniversitede bizimle konuştu
baltaları gömen tüm mavi kardeşlerden
ama onunla sigara içmedik, barış için gelmedi.
ve bir Tanrının kıçına asla inanma.
Ve şimdi damadımın yatağında yirmi çocuğu yaktım.
öfkemi bir poz tiyatrosuna attığımı
el bombalarıyla balık tutmayı öğrendim.
beni Trajan kemerinde gözyaşları içinde oyan
bir bardak kaşıkla hikayemi kazıyorum
ama biraz rastgele vurdum çünkü hafızam yok.
ve nefessiz bir tanrıya asla inanmaz.