Fabrizio De Andrè — Giugno '73 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "Giugno '73" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tua madre ce l’ha molto con me Perché sono sposatoo ed in più canto
Però canto bene e non so se tua madre
Sia altrettanto capace a vergognarsi di me La gazza che ti ho regalato è morta
Tua sorella ha pianto: quel giorno non avevano fiori peccato
Quel giorno vendevano solo gazze parlanti
E speravo che avrebbe insegnato a tua madre
A dirmi «ciao, come stai?»
Insomma non proprio a cantare
Per quello ci sono già io come sai
I miei amici sono tutti educati con te Però vestono in modo un po' strano
Mi consigli di mandarli da un sarto e mi chiedi:
«sono loro stasera i migliori che abbiamo?»
E adesso ridi e ti versi un cucchiaio di mimosa
Nell’imbuto di un polsino slacciato
I miei amici ti hanno dato la mano
Li accompagno
il loro viaggio porta un po' più lontano
E tu aspetta un amore più fidato
Il tuo accendino sai io l’ho già regalato
E lo stesso quei due peli d’elefante
Mi fermavano il sangue
li ho dati a un passante
Poi il resto viene sempre da sé
I tuoi «aiuto» saranno ancora salvati
Io mi dico è stato meglio lasciarci
Che non esserci mai incontrati.

Şarkı sözü çevirisi

Annen bana çok kızgın çünkü ben evliyim ve ayrıca şarkı söylüyorum
Ama iyi şarkı söylüyorum ve annen olup olmadığını bilmiyorum.
Benden utanmak için eşit derecede güçlü ol sana verdiğim saksağan öldü
Kız kardeşin ağladı: o gün günahları yoktu.
O gün sadece konuşan Saksağanlar sattılar
Annene öğretmesini umuyordum.
Demek, " Merhaba, nasılsın?»
Yani, pek şarkı söylemiyorum.
Bu yüzden buradayım, bildiğin gibi.
Tüm arkadaşlarım sana karşı kibar ama biraz garip giyiniyorlar.
Onları bir terziye göndermemi ve bana sormamı tavsiye ediyorsun:
"bu gece sahip olduğumuz en iyi şey onlar mı?»
Ve şimdi gülüyorsun ve kendine bir kaşık mimoza döküyorsun
Gevşek bir manşetin hunisinde
Arkadaşlarım elini sıktı
Onlara eşlik ediyorum
yolculukları biraz daha ileri gidiyor
Ve sen daha güvenilir bir aşk bekliyorsun
Çakmağını çoktan verdim.
Ve aynı bu iki fil kılları
Kanımı durdurdular.
Onları yoldan geçenlere verdim.
Sonra gerisi her zaman kendi kendine gelir
"Yardımınız" hala kaydedilecek
İyi oldu bize bırakın dedim, kendi kendime.
Hiç tanışmadığımız.